Szef kuchni proponuje gazpacho gotowe do picia jako szybką przystawkę na lunch.
Le chef propose un gaspacho prêt à boire comme entrée rapide pour le déjeuner.
Dzięki lutnikowi skrzypce są teraz nastrojone i gotowe na recital.
Grâce au luthier, le violon est maintenant accordé et prêt pour le récital.
To włoskie danie gotowe smakuje zaskakująco podobnie do domowego obiadu.
Ce plat préparé italien a un goût étonnamment proche d'un repas fait maison.
To danie gotowe wystarczy podgrzać w mikrofalówce przez zaledwie pięć minut.
Ce plat préparé se réchauffe en cinq minutes seulement au micro-ondes.
Hostessy były wszystkie ubrane służbowo, gotowe na przyjęcie ważnych gości.
Les hôtesses étaient toutes en tenue, prêtes à accueillir les invités importants.
Wilki poruszały się w kółku wokół swojej ofiary, gotowe do ataku.
Les loups avançaient en cercle autour de leur proie, prêts à attaquer.
Ta fabryka przerabia surową bawełnę na włókno gotowe do tkania.
Cette usine transforme le coton brut en fibre prête à être tissée.
Na półce są gotowe quiche, które wystarczy podgrzać w piekarniku.
Le rayon propose des quiches tout prêtes à réchauffer au four.
Powieś czyste ściereczki na pająku do suszenia, będą gotowe na wieczór.
Accroche les torchons propres sur l'araignée, ils seront prêts pour ce soir.
Możesz kupić gotowe ciasto na tartę, jeśli brakuje ci czasu.
Tu peux acheter une pâte à tarte toute prête si tu manques de temps.
Książki leżą ułożone w szeregu na biurku, gotowe do rozdania.
Les livres sont posés en rang sur le bureau, prêts à être distribués.
Walizki stoją ustawione w szeregu przed autobusem, gotowe do załadunku.
Les valises sont alignées en rang devant le bus, prêtes à être chargées.
Twoje zamówienie będzie za chwilę gotowe, kucharz tylko dodaje sos.
Ta commande sera prête dans une seconde, le cuisinier ajoute juste la sauce.