Jak tylko złożone zostanie odwołanie w postępowaniu inter partes, zostaje ono doręczone pozwanemu.
Dans une procédure inter partes, l'acte de recours est notifié au défendeur dès qu'il a été déposé.
Replika i duplika w postępowaniu inter partes
Réplique et duplique dans les procédures inter partes
W postępowaniu inter partes pozwany może złożyć odpowiedź w terminie dwóch miesięcy od daty powiadomienia o uzasadnieniu złożonym przez wnoszącego odwołanie.
Dans les procédures inter partes, le défendeur peut déposer des observations en réponse dans un délai de deux mois à compter de la date de notification du mémoire exposant les motifs du requérant.
Prezes jest primus inter pares, czyli pierwszy wśród równych sobie.
Il joue le rôle de primus inter pares (premier parmi ses pairs).
Mówienie, myślenie, że ma to oznaczać bycie "primus inter pares", nie, to z tego nie wynika.
Parler, penser que cela veuille dire être primus inter pares, non, ce n'est pas une conséquence de cela.
Rejestracja ta zwykle nie ma wpływu na relacje inter partes pomiędzy dwoma podmiotami prawnymi, ale jest istotna w odniesieniu do stron trzecich.
Cet enregistrement n'affecte pas, en principe, la relation inter partes entre les deux personnes morales, mais revêt de l'importance uniquement vis-à-vis des tiers.
Temperatura wody na wlocie. inter cooler
Entrée d'eau temporaire. du refroidisseur inter
W postępowaniach inter partes strona pozwana może w swojej odpowiedzi domagać się unieważnienia lub zmiany zaskarżonej decyzji w kwestii nie podniesionej w odwołaniu.
Dans les procédures inter partes, la partie défenderesse peut, dans ses observations en réponse, formuler des conclusions visant à l'annulation ou à la réformation de la décision contestée sur un point non soulevé dans le recours.
Zadaniem organów sądowych zajmujących się wspólnotowym prawem konkurencji nie jest pisanie prawa, ale jego egzekwowanie poprzez rozstrzyganie konkretnych spraw za pośrednictwem debat "inter partes".
La mission des juridictions en droit communautaire de la concurrence ne consiste pas à créer un droit, mais à rendre le droit effectif, en réglant les affaires concrètes par un débat "inter partes".
Na wniosek obu stron w postępowaniach inter partes właściwy departament lub izba odwoławcza zawieszają postępowanie na okres, którego długość nie może przekroczyć sześciu miesięcy.
À la demande des deux parties dans les procédures inter partes, l'instance ou la chambre de recours compétente suspend la procédure pour un délai demandé par les parties, qui ne peut dépasser six mois.
Poziom (inter)sieci nigdy nie powinien traktować pakietów odmiennie w zależności od danych zawartych w części danych.
La couche (inter)réseau ne devrait jamais traiter des paquets différemment en fonction des données contenues dans la partie de données.
W postępowaniu inter partes rozpatrywanie odwołania i, w stosownych przypadkach, odwołania wzajemnego, ogranicza się do podstaw powołanych w uzasadnieniu i, w stosownych przypadkach, w odwołaniu wzajemnym.
Dans les procédures inter partes, l'examen du recours et, le cas échéant, du recours incident est limité aux moyens invoqués dans le mémoire exposant les motifs et, le cas échéant, dans le recours incident.
na uzasadniony wniosek jednej ze stron w postępowaniach inter partes, jeżeli zawieszenie jest uzasadnione okolicznościami sprawy, z uwzględnieniem interesów stron oraz etapu postępowania.
à la demande motivée de l'une des parties dans les procédures inter partes lorsque les circonstances de l'espèce justifient une suspension, en prenant en considération les intérêts des parties et le stade de la procédure.