Jakość usług pozostaje raczej niezadowalająca, zwłaszcza w przypadku przewozów intermodalnych.
La qualité du service demeure plutôt décevante, en particulier dans le trafic intermodal.
Rola żeglugi morskiej bliskiego zasięgu w łańcuchu logistycznym intermodalnych przewozów towarowych
Rôle du transport maritime à courte distance dans la chaîne du transport intermodal de marchandises
Indywidualne monitorowanie wagonów lub jednostek intermodalnych nie jest objęte tą wymianą informacji.
Ces échanges d'informations ne couvrent pas le suivi des wagons ou des unités intermodales.
Komisja dokonuje również analizy norm odnoszących się do intermodalnych jednostek załadunkowych.
De même, elle se penche à nouveau sur les normes applicables aux unités de chargement intermodales.
Operacja przeładowywania intermodalnych jednostek ładunkowych z jednego środka transportu na inny.
Opération qui consiste à déplacer des unités de chargement intermodales d'un moyen de transport à un autre.
Pomoc dostępna będzie dla operatorów intermodalnych i zarządców portów.
Les bénéficiaires de l'aide seront les opérateurs intermodaux et les exploitants portuaires.
Zobowiązanie do ułatwiania intermodalnych usług w transporcie pasażerskim
Engagement destiné à faciliter les services intermodaux de transport de passagers
rozwój terminali intermodalnych obsługujących kolej i zarządzanie nimi
le développement et la gestion des terminaux intermodaux servant le ferroviaire
Dane o takich zdarzeniach muszą być przechowywane w operacyjnej bazie danych wagonów i jednostek intermodalnych.
Cette communication doit être enregistrée dans la base de données opérationnelle des wagons et des unités intermodales.
Dowolna jednostka lub przedsiębiorstwo, które zawarły umowę z klientami dotyczącą transportu jednostek intermodalnych.
Tout organisme ou entreprise qui détient le contrat conclu avec les clients pour le transport d'unités intermodales.
Konieczność opracowania wytycznych w zakresie terminali intermodalnych dla transportu zbiorowego również została podniesiona w trakcie konsultacji.
La consultation a également fait ressortir la nécessité de formuler des orientations concernant des terminaux intermodaux de transport collectif.
W przypadku stacji i terminali intermodalnych należy podać tylko część wydatków odnoszącą się do wydatków na transport kolejowy.
Pour les gares et terminaux intermodaux, veuillez ne déclarer que la partie des dépenses concernant le transport ferroviaire.
W celu wsparcia wzrostu transportu morskiego towarów wymagana jest modernizacja intermodalnych połączeń z obszarami w głębi lądu.
Afin de permettre la croissance du transport maritime de biens, il est nécessaire de moderniser les connexions intermodales avec l'arrière-pays.