Vertaling van "intermodales" in Pools
Ces échanges d'informations ne couvrent pas le suivi des wagons ou des unités intermodales.
Indywidualne monitorowanie wagonów lub jednostek intermodalnych nie jest objęte tą wymianą informacji.
De même, elle se penche à nouveau sur les normes applicables aux unités de chargement intermodales.
Komisja dokonuje również analizy norm odnoszących się do intermodalnych jednostek załadunkowych.
La prochaine étape consistera à trouver des solutions intermodales qui combinent différents moyens de transport de manière intelligente.
Kolejny krok obejmuje rozwiązania intermodalne, łączące w inteligentny sposób różne środki transportu.
la multimodalité, notamment les liaisons et les installations intermodales pour le transport intermodal et/ou combiné,
multimodalność, w tym intermodalne połączenia i instalacje do transportu współmodalnego i/lub kombinowanego,
un schéma directeur des parkings et des plateformes d'échange intermodales,
podstawowy plan w zakresie parkingów i platform wymiany intermodalnej,
Dans le secteur des transports, le manque d'infrastructures intermodales, de même que le manque de synergies et de connexions entre les ports italiens et l'arrière-pays méritent l'attention et requièrent des mesures particulières.
W branży transportowej szczególnej uwagi i działań wymaga brak infrastruktury intermodalnej oraz niedostatek synergii i połączeń portów włoskich z obszarami w głębi lądu.
Cette communication doit être enregistrée dans la base de données opérationnelle des wagons et des unités intermodales.
Dane o takich zdarzeniach muszą być przechowywane w operacyjnej bazie danych wagonów i jednostek intermodalnych.
Tout organisme ou entreprise qui détient le contrat conclu avec les clients pour le transport d'unités intermodales.
Dowolna jednostka lub przedsiębiorstwo, które zawarły umowę z klientami dotyczącą transportu jednostek intermodalnych.
Afin de permettre la croissance du transport maritime de biens, il est nécessaire de moderniser les connexions intermodales avec l'arrière-pays.
W celu wsparcia wzrostu transportu morskiego towarów wymagana jest modernizacja intermodalnych połączeń z obszarami w głębi lądu.
l'établissement et l'aménagement des noeuds d'interconnexion et des plates-formes intermodales
stworzenie i poprawa punktów połączeń wewnętrznych i platform intermodalnych
Base de données opérationnelle des wagons et des unités intermodales
Operacyjna baza danych wagonów i jednostek intermodalnych
Là où c'est possible, des solutions intermodales devraient être mises en place, parce que des lignes ferroviaires rapides entre les aéroports augmentent considérablement leur capacité.
Tam, gdzie jest to możliwe, należy stosować rozwiązania intermodalne, gdyż szybkie połączenia kolejowe między portami lotniczymi powiększają w sposób istotny ich przepustowość.
Un tel soutien doit être axé sur les grandes priorités - éliminer les obstacles sur les axes transnationaux stratégiques européens, encourager leur extension et développer des connexions transfrontières et intermodales.
Takie wsparcie wymaga ukierunkowania na kluczowe priorytety - usunięcie przeszkód na strategicznych osiach transeuropejskich, zachętę do ich poszerzenia oraz budowę transgranicznych i intermodalnych połączeń.