Szczeniak jest jeszcze słodszy, gdy zasypia na twoich kolanach.
Le chiot est encore plus mignon lorsqu'il s'endort sur tes genoux.
W trudnych chwilach jego wierny towarzysz podchodził i kładł łeb na jego kolanach.
Dans les moments difficiles, son fidèle compagnon venait poser sa tête sur ses genoux.
Podczas burzy poczuła, że kociak lekko drży na jej kolanach.
Elle sentit le chaton trembler légèrement dans son giron pendant l'orage.
Każdego wieczoru lubi głaskać kota, który powoli zasypia na jej kolanach.
Chaque soir, elle aime caresser le chat qui s'endort doucement sur ses genoux.
Kiedy głaskała kota, ten zaczął cicho mruczeć na jej kolanach.
En la caressant, le chat commença à ronronner doucement sur ses genoux.
Położę na chwilę tacę na twoich kolanach, żeby móc otworzyć drzwi.
Je pose le plateau sur ton genou un instant, le temps d'ouvrir la porte.
Kot od razu przychodzi ułożyć się na moich kolanach, gdy tylko siadam na kanapie.
Le chat vient s'installer sur mes genoux dès que je m'assois dans le canapé.
Kot, opierając głowę na moich kolanach, w końcu głęboko zasnął.
Le chat couchant sa tête sur mes genoux a fini par s'endormir profondément.
Delikatne mruczenie kota na moich kolanach uspokaja mnie po trudnym dniu.
Le léger ronronnement du chat sur mes genoux me calme après une journée difficile.
Na jej kolanach lekko drżał program spektaklu, złożony w kształt wachlarza.
Sur ses genoux, le programme du spectacle, plié en éventail, tremblait légèrement.
Podczas chodzenia, skrzypiące stawy w jej kolanach przypominały jej o wieku.
À chaque pas, les articulations grinçantes de ses genoux lui rappelaient son âge.
Siada w fotelu, żeby czule głaskać i tulić kotka śpiącego na jej kolanach.
Elle s'assoit dans le fauteuil pour pouponner le chaton endormi sur ses genoux.
Kot średniej wielkości zwinął się na moich kolanach, mrucząc z zadowoleniem.
Le chat de taille moyenne s'est enroulé sur mes genoux, ronronnant de contentement.