We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pracuje ona niestrudzenie nad programem obronnym, aby zapewnić jego dostosowanie do aktualnych potrzeb.
Elle travaille sans relâche sur le programme de défense pour qu'il réponde aux besoins actuels.
Już w zimie 2005 roku rozpoczęła intensywne prace nad programem kulturalnym dla trzeciego sezonu teatralnego.
Déjà à l'hiver 2005, il a commencé un travail intensif sur le programme culturel pour la troisième saison théâtrale.
Firma wkrótce zacznie pracować nad programem szkoleniowym dla nowych pracowników.
L'entreprise va bientôt commencer à travailler sur un programme de formation pour les nouveaux employés.
Pracowałem nad programem, który dopasowuje asymetrie ludzkich twarzy.
J'ai travaillé sur un programme qui comparait les asymétries chez l'homme.
Zarząd zostanie poproszony o zatwierdzenie części planu dotyczącej 2010 r. w trakcie debaty nad programem prac i budżetem na 2010 r., która odbędzie się w grudniu.
Il sera demandé au conseil d'approuver la partie 2010 du plan en décembre dans le cadre du débat portant sur le programme de travail et le budget 2010.
Prezydium przeprowadziło krótką dyskusję nad programem publikacji, podczas której zaproponowano rezygnację z proponowanej broszury na temat zamówień publicznych.
Le Bureau mène une brève discussion sur le programme des publications durant laquelle il est proposé de retirer la proposition de brochure sur les marchés publics.
przy współpracy nad programem dotyczącym higieny, bezpieczeństwa i ochrony zdrowia w pracy, Komisja uznała za jeden z celów na nadchodzące pięć lat rozwój środków zapobiegawczych w związku ze stosowaniem czynników chemicznych
considérant que, dans sa communication sur un programme dans le domaine de la sécurité, de l'hygiène et de la santé au travail, la Commission a inscrit dans ses objectifs pour les cinq prochaines années l'élaboration de mesures préventives en matière d'agents chimiques
Uważam, że zaproponowany europejski system ochrony ofiar, którego osobiście żądałam od hiszpańskiej prezydencji w trakcie debat nad programem sztokholmskim, który wreszcie został przyjęty, będzie skutecznym instrumentem w walce z takimi przestępstwami.
Je considère que le système européen de protection des victimes qui est proposé, que j'ai personnellement demandé à la Présidence espagnole lors des débats sur le programme de Stockholm, et qui s'est finalement réalisé, sera un instrument efficace de lutte contre de tels crimes.
Uważam zatem, że dzisiaj nie tylko pracujemy nad programem "Marco Polo", ale występujemy z przesłaniem dotyczącym tworzenia dobrego prawa na rzecz obywateli i upraszczania dostępu do wspólnotowych projektów.
J'ai donc l'impression que nous ne travaillons pas seulement aujourd'hui sur le programme Marco Polo, mais que nous envoyons plutôt un message visant à bien légiférer au profit des citoyens et sur la simplification de l'accès aux projets communautaires.
Ogólna dyskusja nad programem prac CMRP na 2009 r.
Discussion générale sur le programme des travaux de l'OMT 2009
Wielu z tych ludzi trafiło do Teksasu, gdzie mieli pracować nad programem rakietowym.
Beaucoup d'entre eux ont été envoyés au Texas pour travailler sur le programme aérospatial.
UE jest gotowa do tego, by we współpracy z partnerami podjąć refleksję nad programem prac WTO na okres po konferencji na Bali, łącznie z dauhańską agendą rozwoju.
L'UE est prête à engager une réflexion, en coopération avec ses partenaires, sur le programme de l'OMC après Bali, y compris le programme de Doha pour le développement.
Wydarzeniem latem był już pracować nad programem botcamp w Betaworks.
Un point culminant de l'été commençait à travailler sur le programme de botcamp à Betaworks.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.