Decydenci wykazali większe zainteresowanie młodzieżą NEET i udostępniono więcej możliwości finansowania.
Les responsables ont accordé plus d'attention aux NEET et dégagé des budgets supplémentaires.
Mieszkanie jest małe, ale czuje się niedawno odnowiony, bardzo NEET i czyste.
L'appartement est petit mais se sent, récemment rénové, très neet et propre.
Ośrodki te mają na celu rozpoznanie młodzieży NEET i oferują im zintegrowany pakiet zindywidualizowanych usług.
Ces centres visent à identifier les jeunes NEET et à leur offrir des ensembles intégrés de services personnalisés.
Należy przy tym zwrócić szczególną uwagę na fakt, że zjawisko NEET jest często blisko powiązane z szarą strefą.
Il convient à cet égard d'être particulièrement attentif au lien étroit qui existe souvent entre le phénomène NEET et l'économie souterraine.
Skuteczniejsze dotarcie do niezarejestrowanej młodzieży NEET oraz osób posiadających niskie kwalifikacje
Améliorer la participation des NEET non inscrits et des jeunes peu qualifiés
Kluczową rolę w osiąganiu tych celów odgrywają państwowe służby zatrudnienia, a krajowe programy operacyjne umożliwiają im lepsze dotarcie do młodzieży NEET.
Les services publics de l'emploi ont un rôle essentiel à jouer dans la réalisation de ces objectifs et le programme opérationnel national permettra d'étendre la portée de leur action aux jeunes NEET.
większe włączenie społeczne wszystkich młodych ludzi, zwłaszcza grup zagrożonych, takich jak młodzież NEET oraz młodzi ludzie ze środowisk migracyjnych
le renforcement de l'inclusion sociale de tous les jeunes, en particulier ceux qui sont fragilisés, tels que les NEET et les jeunes issus de l'immigration
W 2014 r. odsetek NEET spadł do 12,4 %, lecz nadal utrzymuje się na poziomie znacznie wyższym niż przed kryzysem.
Ce taux a reculé pour s'établir à 12,4 % en 2014, mais il reste nettement supérieur aux niveaux antérieurs à la crise.
Zjawisko NEET wynika przede wszystkim ze wzrostu bezrobocia młodzieży, ale także z braku aktywności zawodowej związanego z brakiem wykształcenia.
L'évolution du nombre de NEET est principalement imputable à la hausse du chômage des jeunes, mais aussi au nombre de jeunes inactifs ne suivant ni études ni formations.
Spadkowi bezrobocia młodzieży towarzyszy w większości krajów spadek odsetka młodych osób niekształcących się, niepracujących ani nieszkolących się (ang. NEET).
La baisse du chômage des jeunes s'accompagne, dans la plupart des pays, d'une diminution de la proportion de jeunes qui ne travaillent pas et ne suivent ni études ni formation.
Złe widoki na przyszłość dla osób młodych wiążą się z rosnącym ryzykiem długotrwałego bezrobocia i trwałej bierności zawodowej, o czym świadczy rosnąca liczba młodych ludzi, którzy nie mają pracy i nie uczestniczą w żadnym kształceniu ani szkoleniu (młodzież NEET).
Des perspectives aussi moroses pour les jeunes reflètent un risque croissant de chômage de longue durée et d'inactivité durable, comme en témoigne l'augmentation du nombre de jeunes qui ne travaillent pas et qui ne suivent ni études ni formation (NEET).
Ponad 4500 młodych ludzi z grupy NEET otrzymało ofertę servizio civile.
Użyteczny i niezbędny mógłby być konkretny instrument na rzecz zwalczania bezrobocia wśród młodych, niepewnego zatrudnienia i zjawiska młodzieży niekształcącej się, niepracującej ani nieszkolącej się (NEET).
Un instrument spécifique pourrait être utile et nécessaire pour lutter contre le chômage des jeunes, la précarité professionnelle et le phénomène des jeunes qui ne sont ni scolarisés ni actifs (NEET).