Chirurg wyjaśnił, że ten nerw jest bardzo wrażliwy i wymaga niezwykle precyzyjnego zabiegu.
Le chirurgien a expliqué que le nerf était très délicat et nécessitait une intervention minutieuse.
Ale jest operacja, która może zlikwidować ten ucisk na nerw.
Mais il y a une opération qui peut réduire la pression du nerf...
Wolę usunąć środkowy nerw z każdego liścia sałaty, zanim ją zjem.
Je préfère enlever la nervure centrale de chaque feuille de salade avant de la manger.
Myślę, że uderzyłem jej ostatni nerw.
Je crois que j'ai frapper son dernier nerf.
Każdy nerw musi się teraz domagać działania.
Chaque nerf doit vous crier d'entrer en action.
Każdy nerw mego ciała był w ogniu.
Chaque nerf de mon corps était en feu.
Teraz wracamy tutaj, nie przenosimy... to twój nerw kulszowy.
À l'arrière ici, ne bouge pas, c'est ton nerf sciatique.
A ten nerw biegnie tuż obok gałęzi oponowej tętnicy kręgowej.
Et ce nerf habite juste à côté de la branche méningée de l'artère vertébrale.
Zapewne któreś naczynie krwionośne uciska nerw.
Vous pouvez avoir un vaisseau sanguin qui comprime ce nerf.
Poczujesz, że każdy nerw w twoim ciele płonie.
Vous aurez l'impression d'avoir les nerfs en feu.
Okej, sprawdzę twój promienisty i pośrodkowy nerw.
Je vais examiner votre nerf radial et votre nerf médian.
Chyba uszkodziłam sobie jakiś nerw kiedy wbiłam sobie widelec.
Je crois que j'ai touché un nerf avec la fourchette.
Jeśli znajdziesz właściwy nerw do naciśnięcia...
Quand tu trouves le bon nerf à pincer...