Wiele zwierząt buduje swoje nory pod ziemią, aby chronić się przed drapieżnikami.
De nombreux animaux construisent leurs terriers pour se protéger des prédateurs.
Oczywiście zawsze istniała niewielka szansa, że nory były puste.
Il y avait toujours une petite chance que les terriers soient vides.
Gdy zapadł zmrok, z nory ostrożnie wyszedł mały drapieżnik z rudym ogonem.
La nuit tombée, un petit fauve à queue rouge est sorti prudemment de sa tanière.
Każdej wiosny, mały niedźwiedź wychodzi ze swojej nory z nową ciekawością.
Chaque printemps, l'ourson émerge de sa tanière avec une curiosité renouvelée.
Królik zaplątał się w pętlę zastawioną zbyt blisko jego nory.
Un lapin s'était coincé dans un collet placé trop près de son terrier.
Królik ostrożnie wychodzi ze swojej nory o wschodzie słońca, żeby poszukać jedzenia.
Le lapin sort doucement de son terrier au lever du soleil pour chercher à manger.
Dzieci patrzą, jak królik pędzi z całych sił z powrotem do swojej nory.
Les enfants observent un lapin courir très vite pour retourner à son terrier.
Każdego ranka mały królik wychodzi ze swojej nory, żeby wygrzać się na słońcu.
Chaque matin, le petit lapin sort de son terrier pour profiter du soleil.
Dzieciom wydawało się, że widziały węża wyłaniającego się z nory przy ścieżce.
Les enfants ont cru voir un serpent sortir d'un terrier près du chemin.
Cierpliwy fotograf godzinami czekał, żeby uchwycić oncyla kotnika wychodzącego ze swojej nory.
Un photographe patient a attendu des heures pour capturer un chat-tigre sortant de son terrier.
Piżmak czasem wychodzi ze swojej nory o zmierzchu, żeby poszukać pożywienia.
Un rat d'eau sort parfois de son terrier pour chercher de la nourriture au crépuscule.
Leśniczy obserwował, jak dziki królik ostrożnie wychodzi ze swojej nory.
Le garde forestier a observé un lapin de garenne sortir prudemment de son terrier.
Gdy zapada noc, hieny wracają do swojej nory, żeby odpocząć razem.
La nuit tombée, les hyènes regagnent leur tanière pour se reposer en groupe.