Le trou repéré dans la clôture expliquait les fréquentes visites des lapins au potager.
Dziura znaleziona w ogrodzeniu tłumaczyła częste wizyty królików na grządce z warzywami.
Le trou dans ton pantalon est très visible, tu devrais le recoudre rapidement.
Dziura w twoich spodniach rzuca się w oczy, lepiej szybko ją zaszyj.
Choisis une mèche fine pour faire un petit trou pilote dans le bois.
Wybierz cienkie wiertło, żeby zrobić mały otwór prowadzący w drewnie.
Le trou débouché au fond de la barque provoque une légère fuite inquiétante.
Udrożniony otwór w dnie łódki powoduje lekkie, ale niepokojące przeciekanie.
Pour planter cet arbre, il faut creuser le trou un peu plus profond.
Żeby posadzić to drzewo, trzeba wykopać trochę głębszy dołek.
Sa balle de golf tombe directement dans le trou après un long coup précis.
Jego piłeczka golfowa po długim, precyzyjnym uderzeniu wpada prosto do dołka.
Nous devons combler le trou dans le mur avant de repeindre la chambre.
Musimy załatać dziurę w ścianie, zanim pomalujemy pokój na nowo.
Pour ce trou au niveau du genou, une simple stoppe suffira largement.
Na tę dziurę na wysokości kolana w zupełności wystarczy porządne cerowanie.
Le chien a trouvé un trou pour passer par-dessous la porte du jardin.
Pies znalazł dziurę, żeby przecisnąć się pod furtką do ogrodu.
Le maçon revient demain pour combler un trou dans le mur du garage.
Murzarz wróci jutro, żeby zamurować dziurę w ścianie garażu.
La nappe était marquée d'un grand trou noir, tout autour brûlé.
Obrus miał wielką czarną dziurę, a cały brzeg wokół był przypalony.
Fais deux pas derrière, sinon tu risques de tomber dans le trou.
Zrób dwa kroki do tyłu, bo inaczej możesz wpaść do dziury.
Une marque rouge entourait le trou, pour que personne ne marche dessus.
Wokół dziury zrobiono czerwony ślad, żeby nikt na nią nie wlazł.