Płaca, prowizja i premie- ojej.
Salaire, commission, et avantages, oh mon...
ojej, Mama, o tym. przeliczyłam powtórnie tygodnie, i Ronald nie może być ojcem.
Mince, maman, à ce propos, j'ai recompté les semaines et - Ronald ne peut pas être le père.
Ojej, przepraszam, że z tobą nie pojechałem.
Mince, je suis désolé de ne pas y être allé avec toi.
i z tego powodu poprzesuwam moje spotkania i upewnij się... Och, ojej, chciałbym...
c'est pour ça que je vais reporter mes rendez-vous pour être sûr... Oh, j'espère que...
ojej... Nie umiem tego robić.
Oh... Je ne sais pas ce que je fais.
Ojej, zapomniałem, że położyliśmy kamienie na pokrywkach.
Oh, j'oubliais, on a mis des pierres sur les couvercles.
Ojej, spójrz ile Cat wydaje miesięcznie na fryzurę.
Oh, regarde ce que Cat dépense chaque mois en coiffure.
To wielka sprawa, ale nikt nie wie ojej istnieniu.
C'est du jamais vu et personne n'en soupçonne l'existence.
Ten lot helikopterem, to było coś, ale to... ojej.
Ce tour d'hélicoptère c'était quelque chose, mais ça c'est...
O, ojej, chyba nie będzie mnóstwo podejrzanych.
Oh, ça semble être un meurtre entre familles ennemies.
ale, ojej, nie mamy pieniędzy, aby za niego zaplacic.
Mais Raj et moi, on n'a pas d'argent.
Podawać tych, zrobiłby cię to, ojej?