Długa, złota wstążka do włosów elegancko opada wzdłuż jej warkocza.
Un long ruban pour cheveux doré tombe élégamment le long de sa tresse.
Długi kosmyk opada mu na oczy i przeszkadza porządnie czytać.
Une longue mèche lui tombe devant les yeux et l'empêche de bien lire.
Dolina opada coraz węziej, aż schodzi do wąskiego koryta rzeki.
La vallée descend en entonnoir jusqu'au lit étroit de la rivière.
Kołek w wiolonczeli cały czas się ślizga i przy każdym takcie dźwięk opada.
La cheville du violoncelle glisse sans cesse, la note descend à chaque mesure.
Kiedy kurtyna opada, część widzów pozostaje w milczeniu, głęboko poruszona.
Quand le rideau retombe, certains spectateurs restent silencieux, profondément émus.
Podczas próby tancerz podskakuje, a potem delikatnie opada do tyłu na materac.
Pendant la répétition, le danseur saute puis retombe légèrement en arrière sur le tapis.
Ogromny zawieszony młot regularnie opada, krusząc bloki twardej skały.
Un énorme pilon suspendu tombe régulièrement pour broyer les blocs de roche dure.
Niebieska moskitiera, zawieszona pod sufitem, opada dookoła pojedynczego materaca.
La moustiquaire bleue, suspendue au plafond, tombe tout autour du matelas simple.
Strome urwiste zbocze opada tu prosto do morza, tworząc piękne białe klify.
Une pente abrupte tombe directement sur la mer, formant de belles falaises blanches.
Spod jego czapki wysuwa się niesforny kosmyk i opada mu na oczy.
Sous son bonnet, une mèche folle s'échappe et lui tombe devant les yeux.
Jedno pióro odrywa się od lotka kruka i opada delikatnie na ziemię.
Une plume se détache de l'aileron du corbeau et tombe doucement sur le sol.
Gdy kurtyna wstępna gwałtownie opada, widzowie rozumieją, że scena dobiegła końca.
Quand l' avant-rideau tombe brusquement, le public comprend que la scène est terminée.
Na końcu ogrodu strome zbocze opada w dół do małego, zacienionego strumienia.
Au bout du jardin, une pente abrupte descend jusqu'au petit ruisseau ombragé.