Examples with "owinianie" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
To nie jest czas na owinianie się.
Andere resultaten
Obwinianie się o rzeczy, na które nie masz wpływu, jest niezdrowe.
Il est malsain de se reprocher des choses qu'on ne peut pas contrôler.
Zdali sobie sprawę, że obwinianie gospodarki było wymówką dla ich porażki biznesowej.
Ils ont réalisé que blâmer l'économie était une excuse pour leur échec commercial.
Obwinianie chorych z otyłością często dodatkowo utrudnia im uzyskanie odpowiedniej opieki medycznej.
La culpabilisation des malades en surpoids complique souvent leur prise en charge médicale.
Terapeuta zwrócił mu uwagę, że jego odruchową reakcją jest zawsze obwinianie samego siebie.
Le thérapeute lui a fait remarquer que sa réponse automatique était toujours de s'accuser lui-même.
Za obwinianie cię rzeczami, które nie były twoją winą.
De t'avoir blâmer de choses qui n'étaient pas ta faute.
W następstwie incydentu, wzajemne obwinianie się przysłoniło jakąkolwiek szansę na pojednanie.
Obwinianie innych nie zmieni faktu, że wszyscy musimy się poprawić.
Accuser les autres ne changera pas le fait que nous devons tous nous améliorer.
Obwinianie imigrantów za problemy ekonomiczne może niesprawiedliwie pozbawić praw całej demografii.
Blâmer les problèmes économiques sur les immigrants peut injustement les priver d'un groupe entier.
Obwinianie przez znajomość może powodować podziały wśród przyjaciół i rodziny.
La culpabilité par association peut créer des divisions parmi les amis et la famille.
Obwinianie się o każdy drobiazg nie sprawi, że twoja praca będzie doskonalsza, wręcz przeciwnie.
Se blâmer pour chaque petit détail ne rendra pas ton travail plus parfait, au contraire.
Obwinianie za przeszłe decyzje nie pomoże nam skutecznie iść naprzód.
Accuser les décisions passées ne nous aidera pas à avancer efficacement.
Nieustanne obwinianie się w końcu niszczy wiarę w siebie i relacje z innymi.
Se blâmer constamment finit par détruire la confiance en soi et les relations avec les autres.