Opowiada się, że potężna bogini zamieniła tego pysznego wojownika w pokornego pasterza.
On raconte qu'une puissante déesse transforma ce guerrier orgueilleux en humble berger.
W bajce pewien mały jagniaczek nie słucha pasterza i oddala się od stada.
Dans le conte, un petit agneau désobéit au berger et s'éloigne du troupeau.
Dzięki pasterskiej współpracy kilku hodowców wynajmuje wspólnego pasterza na lato.
Grâce à la coopération pastorale, plusieurs éleveurs partagent un même berger pendant l'été.
Ta ksieni spełniała rolę pasterza, prowadząc siostry w ich codziennych wyborach duchowych.
Cette abbesse jouait un rôle de berger, guidant les sœurs dans leurs choix spirituels quotidiens.
W tym mnichu widziała prawdziwego pasterza, wrażliwego na wątpliwości wszystkich odwiedzających.
Elle voyait en ce moine un véritable berger, attentif aux doutes de tous les visiteurs.
Bez pasterza, który by ich pokierował, wielu wierzących czuło się zagubionych i niespokojnych.
Sans berger pour les conseiller, beaucoup de croyants se sentaient perdus et inquiets.
Ta uzbecka legenda opowiada historię młodego, odważnego pasterza.
Cette légende ouzbek raconte l'histoire d'un jeune berger courageux.
We wsi barwny kaftan starego pasterza przyciąga uwagę wszystkich.
Dans le village, le caftan coloré du vieux berger attire tous les regards.
Babcia nauczyła nas pieśni ludowej opowiadającej historię pewnego pasterza.
La grand-mère nous a appris une chanson folklorique qui raconte l'histoire d'un berger.
Owieczki chcą gromadzić się wokół swego pasterza.
Le troupeau veut se rassembler autour de ses bergers.
Stara pastorałka wisząca w salonie przedstawia młodego pasterza, który gra na flecie swoim owcom.
La vieille pastorale accrochée au salon montre un jeune berger jouant de la flûte à ses moutons.
Łatwo je rozproszyć, jak zabijemy pasterza.
Ils fuiront si on frappe leur berger.
Jego rola pasterza nie kończyła się na kościele - odwiedzał też chorych w ich domach.
Son rôle de berger ne s'arrêtait pas à l'église, il visitait aussi les malades chez eux.