Nawet zwykłą proca dziecko próbuje trafić w cel na płocie.
Même avec un simple lance-pierre, l'enfant essaie d'atteindre sa cible sur la barrière.
Jak ta proca, którą prawie wybił mi oko ubiegłego lata?
Comme ce lance-pierre avec lequel il a failli m'arracher l'œil l'été dernier ?
Stara proca znaleziona na strychu przypomina jego tacie zabawy z dzieciństwa.
La vieille fronde retrouvée dans le grenier rappelle à son père ses jeux d'enfance.
Drewniana proca, z której korzysta, jest ozdobiona małymi, kolorowymi paseczkami.
La fronde en bois qu'il utilise est décorée avec de petites bandes de couleur.
Trudno się zamachnąć! - Tysiak, twoja proca!
Z proca w reku zszedl w doline.
Il descend dans la vallée, sa fronde à la main.
Przypominają nam o tym, że nawet najsłabsi mogą jeszcze dosięgnąć chwały i stać się niczym proca Dawida.
Ils peuvent nous rappeler qu'un opprimé peut encore trouver la gloire... et qu'il reste encore peut-être de la magie dans la fronde de David.
Wielgachna proca? - Katapulta o dużej mocy.
Tak, ale nasza proca wokół Kupri doprowadziła nas przed Hullenów,
Oui, mais notre lance-pierre autour de Kupri nous a donné de l'avance sur les Hullen,
Parę pięściaków, proca ze Świata Tkaczy.
Quelques haches et une fronde du monde de Weaver.
Proca? Do roboty.
Lance-pierre ? - Oui.
Zadaj sobie pytanie: czy kiedykolwiek widziałem poo na proca?
Demandez-vous: avez-vous déjà vu poo sur une fronde?