Inwestorzy chętnie finansują projekty związane z nadchodzącym programem kosmicznym.
Les investisseurs sont désireux de financer des projets liés au futur programme spatial.
Począwszy od jutra rozpoczynamy prace na jakimś programem kosmicznym.
Prace związane z europejskim programem kosmicznym umożliwią wykorzystanie zdolności innowacyjnych i potencjału istotnego dla tego sektora.
Les travaux relatifs au programme spatial européen permettront d'exploiter les capacités d'innovation et le potentiel important dans ce secteur.
Propozycja ta opiera program na specjalnym instrumencie prawnym zgodnym z przyszłym europejskim programem kosmicznym i odpowiadającym na potrzebę troski o dobre zarządzanie finansowe projektem.
Cette proposition assoit le programme sur un instrument juridique spécifique, cohérent avec le futur programme spatial européen et répondant au mieux au souci d'une bonne gestion financière.
TFUE określa zarys nowej europejskiej polityki przestrzeni kosmicznej, której celem jest wspieranie postępu naukowo-technicznego, konkurencyjności przemysłowej i realizacji swoich polityk (ust. 1), włącznie z nowym europejskim programem kosmicznym (z wykluczeniem harmonizacji legislacyjnej).
Le TFUE définit les contours d'une nouvelle politique spatiale européenne, qui vise à favoriser le progrès scientifique et technique, la compétitivité industrielle et la mise en œuvre de ses politiques (par 1), incluant un nouveau programme spatial européen (harmonisation législative exclue).
Aplikacja wykorzystuje technologię wywodzącą się z badań nad amerykańskim programem kosmicznym.
L'application utilise une technologie dérivée de la recherche spatiale américaine.
Kiedy na scenie pojawia się nowy gracz z zaawansowanym programem kosmicznym, globalna równowaga sił może się zmienić.
Quand une nouvelle puissance spatiale apparaît, l'équilibre géopolitique mondial peut être modifié.
sprawował nadzór nad amerykańskim programem kosmicznym i narzekał na brak uwagi ze strony mediów.
était une sorte de directeur administratif du programme spatial, pour occuper les vice-présidents. Il était très en manque de l'attention des médias.
Jeśli chodzi o kwestie zarządzania, celem proponowanego rozporządzenia jest uproszczenie i usprawnienie istniejących unijnych ram prawnych w zakresie polityki kosmicznej oraz zasad zarządzania unijnym programem kosmicznym.
En ce qui concerne la gouvernance, les objectifs du règlement visent à simplifier et à rationaliser le cadre juridique existant de l'UE sur la politique spatiale et les règles de gouvernance du programme spatial de l'UE.
2.12 Wprowadzenie nowego, złożonego systemu finansowania oraz nowego organu zarządzania programem kosmicznym (Rady ds. GMES) wydaje się nieuzasadnione i spóźnione, wziąwszy pod uwagę, że do wystrzelenia pierwszych satelitów pozostał rok.
2.12 L'introduction d'un modèle de financement nouveau et complexe et l'institution d'un nouvel organe de gestion du programme spatial (le Conseil du GMES) ne se justifient pas et interviennent tardivement, un an à peine avant le lancement des premiers satellites.
Po programie GALILEO, GMES stał się drugim sztandarowym programem kosmicznym UE.
UZNAJĄC, że program Galileo jest pierwszym sztandarowym programem kosmicznym UE
określi rolę i obowiązki UE, ESA oraz innych podmiotów zainteresowanych Europejskim Programem Kosmicznym, jak również odpowiednie źródła finansowania.
« Identifierait les rôles et responsabilités de l'UE, de l'ASE et d'autres acteurs du Programme spatial européen ainsi que les sources de financement appropriées.