Boi się korzystać z terminala, ale potrzebuję tego małego programu lub narzędzia?
Effrayé d'utiliser la borne mais d'avoir besoin de ce petit programme ou outil ?
Czy możemy oczekiwać dalszego wsparcia dla tego programu lub nowych, podobnych inicjatyw?
Pouvons-nous escompter de nouvelles aides pour ce programme ou de nouvelles initiatives similaires?
Na tej podstawie nie można wykluczyć, że współpracujący producent eksportujący zaczął korzystać z tego programu lub że skorzysta z niego w przyszłości.
Au vu de ces éléments, il ne peut être exclu que le producteur-exportateur ayant coopéré a commencé à recourir à ce régime ou y aura recours à l'avenir.
W celu optymalizacji wykonania budżetu ważne jest, aby umożliwić przenoszenie i korzystanie z zewnętrznych dochodów przeznaczonych na określony cel w odniesieniu do kolejnego programu lub działania.
Afin d'optimiser l'exécution du budget, il importe de permettre le report et l'utilisation de recettes affectées externes pour le programme ou l'action qui suit.
Każdy przypadek nieodpłatnego przekazania zasobów niefinansowych przez osobę trzecią uznaje się za wkład rzeczowy na poziomie programu lub projektu.
Toute ressource non financière mise gratuitement à disposition par une tierce partie est considérée comme une contribution en nature au programme ou au projet.
W takim przypadku odnośne państwo członkowskie wskazuje w swojej strategii, w jaki sposób zamierza rozszerzyć zakres swojego programu lub zwiększyć jego skuteczność.
Dans ce cas, l'État membre indique dans sa stratégie comment il entend étendre son programme ou en accroître l'efficacité.
Wobec braku ogólnego obowiązku na poziomie unijnym trudno jest oczywiście otrzymać pełny obraz sytuacji w odniesieniu do każdego programu lub projektu w każdym państwie członkowskim.
En l'absence d'obligation générale au niveau de l'Union européenne, il est bien entendu difficile de dresser un tableau exhaustif de la situation exacte pour chaque programme ou projet mené dans chacun des États membres.
Rachunki takie otwiera się na odpowiedzialność urzędnika zatwierdzającego odpowiedzialnego za realizację danego programu lub działania, w porozumieniu z księgowym Komisji.
Ces comptes sont ouverts sous la responsabilité de l'ordonnateur chargé de la mise en œuvre du programme ou de l'action en accord avec le comptable de la Commission.
BIOVEA zastrzega sobie prawo do wycofania się z jakiegokolwiek programu lub oferty.
BIOVEA se réserve le droit d'interrompre tout programme ou offre.
Kliknij pozycję Import z innego programu lub pliku, a następnie kliknij przycisk Dalej.
Cliquez sur Importer à partir d'un autre programme ou fichier, puis cliquez sur suivant.
Wybierz pozycję Import z innego programu lub pliku, a następnie wybierz pozycję Dalej.
Choisissez Importer à partir d'un autre programme ou fichier, puis sélectionnez Suivant.
Twojego programu lub instrukcji obsługi nie ma w mojej wersji językowej.
Votre programme et votre manuel ne sont pas disponibles dans ma langue.
Wkład zależy od charakteru programu lub projektu.