Możesz wyczuć swój puls, kładąc dwa palce w dole podkolanowym.
Tu peux sentir ton pouls en plaçant deux doigts dans le creux du genou.
Lekarz zauważył, że podczas badania jego puls w niepokojący sposób zwalniał.
Le médecin a remarqué que son pouls ralentissait de façon alarmante pendant l'examen.
Podczas treningu mierzono jego puls, aby monitorować jego poziom sprawności.
Son rythme cardiaque a été mesuré pendant l'exercice pour surveiller son niveau de forme physique.
Połączony z aplikacją orbitrek zapisuje mój puls i wysyła wszystkie dane na telefon.
L'elliptique connecté enregistre mon rythme cardiaque et envoie toutes les données sur mon téléphone.
Pianistka najpierw wsłuchuje się w wewnętrzny puls utworu, zanim zacznie grać.
La pianiste sent la pulsation intérieure du morceau avant de commencer à jouer.
Perkusista już w pierwszych taktach nadaje utworowi bardzo wyraźny puls.
Le batteur installe une pulsation très claire dès les premières mesures du morceau.
Kiedy puls nagle przyspiesza, taniec staje się bardziej energetyczny i fizyczny.
Quand la pulsation s'accélère brusquement, la danse devient plus énergique et physique.
Dyrygent prosi o precyzyjniejszy puls, żeby ustabilizować tempo chóru.
Le chef demande une pulsation plus précise pour stabiliser le tempo du chœur.
Lekarz mierzy mi puls, śledząc uważnie wskazówkę sekundową na stoperze.
Le médecin mesure mon pouls en suivant attentivement l'aiguille des secondes du chronomètre.
Jej puls jest słaby i nitkowaty, i ma gorączkę.
Son pouls est faible et irrégulier, et elle a de la fièvre.
Z głośników wyłonił się rytmiczny puls, ponosząc wszystkich na parkiet.
Une pulsation rythmée émanait des enceintes, dynamisant tout le monde sur la piste de danse.
Twój puls jest tak wysoki, że przypomina hałas szczura drapiącego w ścianie.
Ton pouls a l'air d'un rat coincé dans le mur.
Pielęgniarka delikatnie ujęła dłoń noworodka, żeby sprawdzić mu puls.
L'infirmière prit doucement la main du bébé nouveau-né pour vérifier son pouls.