Jutro rano będę na lotnisku, żeby powitać naszych japońskich gości.
Je serai à l'aéroport demain matin pour accueillir nos invités japonais.
Ona woli pracować do późna, niż wstawać bardzo wcześnie rano.
Elle préfère travailler tard plutôt que se lever très tôt le matin.
Ona znowu ma mnóstwo zadanych prac do zrobienia na jutro rano.
Elle a encore un tas de devoirs à finir avant demain matin.
Musimy złożyć zamówienie przed południem, żeby dostawa przyszła jutro rano.
Nous devons passer une commande avant midi pour être livrés demain matin.
Zamykam już sklep, życzę miłego wieczoru i do jutra rano.
Je ferme la boutique maintenant, bonne soirée et à demain matin.
Miejscowi bronią zwyczaju robienia zakupów na targu w każdą sobotę rano.
La population locale défend l'habitude de faire le marché chaque samedi matin.
Gazety trafiają do kiosku przed szóstą rano, dla pierwszych klientów.
Les journaux sont rendus en kiosque avant six heures pour les premiers clients.
Woli biegać wcześnie rano, niż w pełnym słońcu w południe.
Il préfère courir tôt le matin plutôt qu'en plein soleil à midi.
Zostawiam surowego ziemniaka, żeby jutro rano zrobić z niego purée.
Je garde une pomme de terre crue pour préparer une purée demain matin.
Nowe lodowisko hokejowe na osiedlu przyciąga młodzież w każdą sobotę rano.
La nouvelle patinoire de hockey du quartier attire les jeunes chaque samedi matin.
Zamierzam zapytać mojego profesora, czy egzamin odbędzie się jutro rano.
Je vais demander à mon professeur si l'examen aura lieu demain matin.
Muszę nadać tę paczkę przed południem, żeby dotarła jutro rano.
Je dois expédier ce colis avant midi pour qu'il arrive demain matin.
Lubi się nie spieszyć rano, a pracować do późnego popołudnia.
Elle aime prendre son temps le matin et travailler tard dans la journée.