Jego komputer jest już nieźle poobijany, pełen rysek i z wgniecionym rogiem.
Son ordinateur est déjà bien amoché, plein de rayures et un coin cabossé.
Prowadź pędzel po przekątnej, żeby uzyskać ten cień między rogiem a środkiem.
Trace ton pinceau en diagonale pour créer cette ombre entre le coin et le centre.
Według mojego brata, przygoda czeka za każdym rogiem świata.
Mon frère estime que l'aventure nous attend à chaque coin du monde.
Rola ojca jest pełna śmiechu, miłości i niespodzianek czających się za każdym rogiem.
La paternité est remplie de rires, d'amour et de surprises inattendues à chaque coin.
Na festiwalu za każdym rogiem pojawią się rozrywkowe atrakcje.
Au festival, des activités amusantes surgiront à chaque coin de rue.
Duża maszyna rotacyjna górowała nad rogiem tętniącej życiem drukarni.
Une grande presse à cylindre dominait le coin de l'atelier d'imprimerie animé.
Będzie mogła je zobaczyć za każdym rogiem.
Elle pourrait en repérer à chaque coin.
Robimy te same kroki z drugim rogiem.
Nous faisons les mêmes pas avec l'autre coin.
Wygląda na to, że oberwał rogiem jakiegoś ciężkiego przedmiotu.
Avec ce qui paraît être le coin d'un objet lourd.
Poruszali się ostrożnie przez gęsty las, obawiając się ukrytych zagrożeń za każdym rogiem.
Ils avançaient avec prudence à travers la forêt dense, craignant des dangers cachés à chaque coin.
Za każdym rogiem czekają niespodzianki, gotowe by nas zadziwić.
Des surprises inattendues se cachent à chaque coin de rue, prêtes à stupéfier.
Ważne jest, aby krzesła i stół były w harmonii z tym rogiem.
Il est important que les chaises et la table soient en harmonie avec ce coin.
Upuścił telefon, zostawiając go z wgniecionym rogiem, którego nie mógł zignorować.
Il a laissé tomber son téléphone, le laissant avec un coin enfoncé qu'il ne pouvait pas ignorer.