Wiele niezmiennych terminów upraszcza komunikację, ponieważ pozostają takie same w różnych sytuacjach.
De nombreux termes invariables simplifient la communication puisqu'ils restent les mêmes dans diverses situations.
Lubię, kiedy jesteśmy same w ciemności.
Pozwól włosom wyschnąć same w powietrzu, będą mniej zniszczone.
Laisse sécher tes cheveux à l'air libre, ils seront moins abîmés.
W tej wiosce każdy zna kobiety, które mieszkają same w pobliżu rynku.
Dans ce village, on connaît chaque femme seule qui vit près de la place.
Uważam za ryzykowne zostawiać dzieci bawiące się same w pobliżu tej niestabilnej skarpy.
Je trouve périlleux de laisser les enfants jouer seuls près de cette falaise instable.
Starsze osoby będące same w miejscach publicznych często są łatwym celem kradzieży.
Les personnes âgées seules en public sont souvent des proies faciles pour le vol.
Rodzice wahają się, czy zostawić dzieci same w zatłoczonej sali gier.
Les parents hésitent à laisser leurs enfants seuls dans un jeu en salle bondé.
Stary profesor tłumaczy nadzwyczaj jasno tematy, które same w sobie są bardzo złożone.
Le vieux professeur explique singulièrement clairement des sujets pourtant très complexes.
Dzieci bały się zostać same w ciemnym pokoju po burzy.
Les enfants avaient peur de rester seuls dans l'obscurité après l'orage.
Jej uczucia same w sobie zasługują na uznanie i szacunek.
Ses sentiments, en eux-mêmes, méritent d'être reconnus et respectés.
Takie gesty życzliwości są piękne same w sobie, bez oczekiwania na podziękowania.
Ces gestes de gentillesse sont beaux en eux-mêmes, sans attente de remerciement.
Niektóre krajobrazy robią wrażenie same w sobie, bez potrzeby filtrów czy retuszu.
Te pojedyncze incydenty same w sobie nie tworzą ogólnej tendencji, ale i tak są niepokojące.
Ces incidents isolés ne constituent pas une tendance générale, mais ils restent préoccupants.