Festiwal muzyczny, który każdego lata rozbrzmiewa w czeskich, bawarskich i saskich miastach.
Le festival de musique qui fait résonner les villes tchèques, bavaroises et saxonnes.
A konotacje "wieśniactwo", prawdziwi ludzie, ludzie tacy jak my, nadal odczuwamy, używając słów saskich.
Et la connotation de la paysannerie, des gens vrais, sel de la terre, a persisté autour des mots saxons.
Drezno zostało założone jako osada handlowa i od XV wieku jest siedzibą książąt saskich, elektorów, a później królów.
Dresde a été fondée en tant qu'établissement marchand et a été la résidence des ducs saxons, des électeurs et plus tard des rois depuis le 15ème siècle.
Nie tylko od wodzów saskich, ale wszystkich królów.
Pas seulement des chefs saxons, de tous les rois de Bretagne.
Podobne pierścienie były noszone przez królów i szlachty w okresach saskich i normańskich w Anglii.
Anneaux semblables ont été portés par les rois et les nobles pendant les périodes saxonnes et normandes en Angleterre.
Zamierzają pozbyć się Danów z saskich ziem.
Ils veulent purger les terres saxonnes des Danois.
Bez Wessex Mercja jest zdana na łaskę reszty saskich sąsiadów.
Sans le Wessex, la Mercie est à la merci des autres voisins Saxons.
Opowieść o rzymskiej klęsce w Lesie Teutoburskim, aż do powstania saskich szlachciców dla królów Wschodnio-Frankońskiego Cesarstwa Niemieckiego, pojawia się dzisiaj w nowym świetle.
L'histoire de la défaite romaine dans la forêt de Teutberg jusqu'à l'ascension des nobles saxons au rang des rois de l'empire allemand franc-oriental apparaît aujourd'hui sous un jour nouveau.
W zaledwie kilka minut spacerem można znaleźć się w Ogrodach Saskich, przy Pałacu Kultury i Nauki czy na Placu Grzybowskim.
Il ne vous faudra que quelques minutes à pied pour vous retrouver dans les jardins saxons, le Palais de la Culture et de la Science ou sur la place Grzybowski.
Wtedy zobaczymy, które z saskich królestw jest największe.
Nous verrons quel royaume saxon est le plus vaste.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.