Zamiata okruszki chleba spod stołu, żeby nie przyciągały mrówek.
Elle balaye la mie sous la table pour éviter d'attirer les fourmis.
Ochraniacz na klatkę piersiową bramkarza hokejowego lekko wystaje spod koszulki.
Le plastron du gardien de hockey dépasse légèrement sous son maillot.
Dozorca przegonił spod wejścia do supermarketu bezdomnych, którzy się tam rozłożyli.
Le gardien a chassé les sans-abri installés devant l'entrée du supermarché.
Ten czerwony motocykl strasznie hałasuje, kiedy rusza spod domu.
Cette moto rouge fait beaucoup de bruit quand elle démarre devant la maison.
Tragarze zaraz podniosą kanapę, żeby wyciągnąć spod niej zaklinowany dywan.
Les déménageurs vont lever le canapé pour sortir le tapis coincé dessous.
W końcu udało się wyciągnąć kota spod kanapy, gdzie się zaklinował.
On a finalement extirpé le chat de dessous le canapé, où il s'était coincé.
Oczko w głowie całej rodziny zawsze dostaje pierwszy prezent spod choinki.
Le bébé chéri de la famille reçoit toujours le premier cadeau sous le sapin.
Podniósł spod stołu skrawek papieru, żeby zapisać na nim numer.
Il ramassa un chiffon de papier sous la table pour y noter le numéro.
Kot nagle wyskakuje ze swojej kryjówki spod kanapy w salonie.
Le chat sort soudain de sa cache, cachée sous le canapé du salon.
Mały ręczny odkurzacz w zupełności wystarcza, żeby zebrać okruchy spod ławy.
Un petit aspirateur à main suffit pour enlever les miettes sous la table basse.
Metaliczny hałas spod samochodu okazał się pochodzić z poluzowanego katalizatora.
Le bruit métallique sous la voiture venait en fait du catalyseur desserré.
Środkowy doskonale ochronił piłkę, zanim wykończył akcję spod kosza.
Le pivot a parfaitement protégé le ballon avant de marquer sous le panier.
Pobrudziłem sobie ręce, podnosząc ten tłusty papierek spod krzesła.
Je me suis sali les mains en ramassant ce papier gras sous la chaise.