Wykazując się dużym sprytem, wmówiła rodzicom, że zostaje w pracy do późna.
Avec beaucoup de ruse, elle a fait croire à ses parents qu'elle travaillait tard.
Szczur w chińskim zodiaku kojarzony jest ze sprytem i umiejętnością adaptacji.
La branche terrestre du rat est associée à la ruse et à l'adaptabilité.
Wykazała się sprytem przy negocjowaniu ceny i udało jej się dostać porządną zniżkę.
Elle a su être malin en négociant le prix, elle a obtenu une belle réduction.
Lubi popisywać się sprytem przed znajomymi, zgadując zakończenia filmów, zanim się pojawią na ekranie.
Il aime être malin devant ses amis, en devinant les fins des films à l'avance.
Pokonaj ich nie siłą, lecz inteligencją i sprytem.
Déjouez-les non pas par la force, mais avec intelligence et ruse.
Musiał wykazać się sprytem, żeby rozwiązać ten problem i nikogo przy tym nie urazić.
Il a dû user de ruse pour résoudre ce problème sans vexer personne.
W tej legendzie lis jest magicznym zwierzęciem bohatera, obdarzającym go sprytem i umiejętnością znikania z oczu.
Dans cette légende, le renard est l'animal fétiche du héros, lui offrant ruse et discrétion.
Musimy jej strzec z owym świętym «sprytem», przez modlitwę, miłość, miłosierdzie.
Il nous revient de la garder avec cette sainte « ruse », avec la prière, avec l'amour, avec la charité.
Co za anormalny ma zwierzęcą dzikość i siłę w połączeniu ze sprytem i intelektem człowieka?
Quel genre d'anormal a la férocité et la force d'un animal sauvage associées à la ruse et l'intelligence d'un humain ?
To było osiągniecie warte Mahatma Gandhiego, przeprowadzone ze sprytem prawnika i idealizmem świętego.
C'était un exploit digne de Mahatma Gandhi, mené avec la ruse d'un avocat et l'idéalisme d'un saint.
Podczas egzaminu wykazała się dużym sprytem, doskonale zarządzając swoim czasem.
Elle s'est montrée très maline pendant l'examen en gérant parfaitement son temps.
Musisz się wykazać większym sprytem niż konkurent, jeśli chcesz zdobyć ten kontrakt.
Tu devras être plus astucieux que ton concurrent si tu veux gagner le contrat.
Zawsze działa z wielkim sprytem, kiedy przygotowuje argumenty przed trudnym spotkaniem.
Elle agit toujours au plus fin quand elle prépare ses arguments avant une réunion délicate.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.