Bałagan na strychu na pewno skrywa jakieś dawno zapomniane rodzinne pamiątki.
Le désordre du grenier cache sûrement de vieux souvenirs de famille oubliés.
Stare belki na strychu zaraz popękają, jeśli dołożymy jeszcze kartonów.
Les vieilles poutres du grenier vont craquer si on ajoute encore des cartons.
Na strychu nie ma zbyt wiele wysokości, trzeba chodzić lekko pochylonym.
Les combles ne sont pas très hauts, on doit marcher légèrement penché.
Kot uwielbia chować się na strychu, między drewnianymi belkami.
Le chat adore se cacher dans les combles, entre les poutres de bois.
Szerokie ząbkowane ostrze pozwala szybko przeciąć grube belki na strychu.
Une lame dentée large permet de couper rapidement les grosses poutres du grenier.
Stare lustro na strychu ma bardzo zniszczoną, pozłacaną ramę.
Le vieux miroir du grenier est entouré d'un cadre doré très abîmé.
Stary, zakurzony obraz znaleziony na strychu okazał się zaskakująco cenny.
La vieille toile poussiéreuse trouvée au grenier s'est révélée étonnamment précieuse.
Podłoga na strychu jest delikatna, stąpaj tylko po dobrze widocznych belkach.
Le plancher du grenier est fragile, marche seulement sur les poutres bien visibles.
Byłoby szkoda zostawić te książki, żeby tylko kurzyły się na strychu.
Ce serait un beau gâchis de laisser ces livres prendre la poussière au grenier.
Metalowy stół znaleziony na strychu był zardzewiały i cały powgniatany.
La table en métal trouvée au grenier était rouillée et plein de bosses partout.
Na strychu znaleźliśmy starego drewnianego konika, całego w kurzu.
Au grenier, nous avons retrouvé un vieux cheval de bois couvert de poussière.
Ryż zgromadzony na strychu posłuży do wyżywienia wioski przez całą zimę.
Le riz stocké dans ce grenier servira à nourrir le village pendant l'hiver.
Kiedy otworzył drzwi, z zakurzonego, starego strychu buchnął dziwny zapach.
Quand il ouvrit la porte, une odeur étrange jaillit du vieux grenier poussiéreux.