Musimy tez przyjąć, że jej stan szybko ulegnie pogorszeniu.
Nous devons aussi supposer que son état va empirer, et rapidement.
Powiedzial tez, ze mozesz z tym przestac, kiedy to konieczne.
Il a aussi dit que vous savez vous soumettre si nécessaire.
Często porównuje się te dwa artykuły tego samego autora, ponieważ bronią przeciwnych tez.
On compare souvent ces deux articles du même auteur, car ils défendent des thèses opposées.
Jego książka zawdzięcza swój sukces częściowo kontrowersyjnemu charakterowi niektórych przedstawianych tez.
Son livre doit en partie son succès au caractère controversé de certaines thèses défendues.
Streszczenie powinno zawierać przynajmniej jedno kluczowe sformułowanie z tez autora.
Le résumé doit contenir au moins une expression clé de la thèse de l'auteur.
Jako hydraulik tez możesz je mieć, ale unikniesz pozorów.
Tu pourrais avoir tout ça en étant plombier aussi, mais sans prétention.
Mamy tez instytucje religijne, które powstaly wokól tych wydarzen.
Ensuite, nous avons aussi des institutions religieuses créées autour de ces événements.
Jesli ja umre, on tez, a jego smierc bedzie wieksza strata.
Si je meurs, lui aussi, et sa mort sera bien pire.
I miałam nadzieję, ze dla ciebie tez taki był.
Et j'espère que c'était extraordinaire pour toi aussi.
Ja tez mam długi, ale nie zachowuje sie jak wariat.
J'ai des dettes aussi, pourtant je ne suis pas lunatique.
Wykład zakończył się stanowczym odrzuceniem tez negujących zmiany klimatu.
La conférence s'est terminée par une réfutation ferme des thèses climatosceptiques.
Swietnie, teraz przed nim tez musze sie ukrywac.
Super, maintenant il faut que je me cache de lui aussi.
Jeżeli ja cię odnalazłem, on tez może.
Si je vous ai trouvé, il le peut aussi.