Jako wolontariuszka czuła się jak mały trybik w machinie zmian.
En tant que bénévole, elle se sentait comme un petit rouage dans le moteur du changement.
Albo się dostosujesz, albo znajdę inny trybik.
Soit tu te synchronises, soit je trouve un autre rouage.
Mógł żyć jako trybik, ale zmarł jako bohater.
Il a peut-être vécu sa vie en tant que rouage, mais il est mort en héros.
Znalazłem kolejny trybik w twojej sieci, - przy okazji.
J'Ai trouvé un autre rouage du réseau.
Mam. Ale każdy trybik ma swój punkt krytyczny.
Mais chaque rouage a son point de rupture.
W tym starym, mechanicznym zegarze każdy trybik precyzyjnie przekazuje siłę na wskazówki.
Dans cette horloge mécanique ancienne, chaque engrenage transmet une force précise aux aiguilles.
Każdy korporacyjny trybik w głębi duszy marzy o bardziej ekscytującej ścieżce kariery.
Chaque employé de bureau rêve secrètement d'une carrière plus excitante.
Zegarmistrz naprawił mechanizm z iście chirurgiczną dokładnością, dopieszczając każdy trybik.
Tyle, że twój trybik nie jest zsynchronizowany z resztą z nas.
Y'a que le tien qui n'est pas synchrone avec les autres,
Zepsuty trybik może zniszczyć cały system.
Un rouage brisé peut faire s'écrouler tout un système.
Odtwarzacz zawiera również trybik, który umożliwia zmianę jakości materiału filmowego zgodnie z własnymi preferencjami.
Le lecteur contient également un rouage qui vous permet de modifier la qualité du métrage selon vos préférences.
Bałem się, że poluzowany trybik wybije komuś oko.
Chyba pestka. A to - trybik zegarka?
"Il y a une graine ici. C'est une carte au trésor ?"