Widziano ją, w butach sięgających ud, jak cierpliwie zbiera muszelki na plaży.
On la voyait, bottée jusqu'aux cuisses, ramasser patiemment les coquillages sur la plage.
Jej obcisłe spodnie sportowe kleją się do ud i utrudniają każdy ruch.
Son pantalon de sport collant lui colle aux cuisses et rend chaque mouvement inconfortable.
Przytrzymuję piłkę gimnastyczną przy ścianie, żeby delikatnie popracować nad mięśniami ud.
Je garde le ballon suisse contre le mur pour faire travailler mes cuisses en douceur.
Będą robić serie wchodzenia po schodach, żeby popracować nad wydolnością i mięśniami ud.
Ils vont faire des répétitions de montées d'escaliers pour travailler le cardio et les cuisses.
Wino i wspomnienie twoich ud dodadzą mi siły na nadchodzący dzień.
Le vin et le souvenir de tes cuisses me guideront jusqu'à demain.
Rany, a myślałem, że wnętrze moich ud jest blade.
Je pensais que l'intérieur de mes cuisses étaient pâles.
Przeszywanica bez rękawów pokrywa ciało od ramion do ud.
Ce gambon sans manches recouvre le corps des épaules aux cuisses.
Ale nie ma farby na spodzie twoich ud.
Mais pas de peinture derrière vos cuisses.
Lepiej było by podać go bezpośrednio do mych ud.
Ça va descendre directement sur mes cuisses.
Po długim marszu mięśnie ud mam takie ciężkie, jakby cały czas coś mnie w nich ciągnęło.
Après la longue marche, mes muscles de cuisses sont lourds et me tirent constamment.
Czerwona, obcisła spódnica wyraźnie zarysowuje linię jej ud, kiedy idzie ulicą.
La jupe étroite rouge dessine clairement la ligne de ses cuisses lorsqu'elle marche dans la rue.
Poduszka-stolik dobrze dopasowuje się do kształtu jej ud, dzięki czemu nic się nie zsuwa.
Le plateau-coussin épouse bien la forme de ses cuisses, ce qui évite les glissements.
Musisz ją trzymać tak, jakby skóra jej ud była sensem twojego życia.
Vous devez la tenir comme si la peau de sa cuisse était votre raison de vivre.