Przychodzenie do biura w koszulce jest źle widziane, lepiej założyć koszulę.
Arriver en t-shirt au bureau est mal vu, il vaut mieux une chemise.
Nauczył się w trudny sposób, że bekanie przy stole jest źle widziane.
Il a appris à ses dépens que roter à table est mal vu.
Jej najsłynniejsze dzieło artystyczne przedstawia wyimaginowane miasto widziane z lotu ptaka.
Sa création artistique la plus célèbre représente une ville imaginaire vue depuis le ciel.
W tej grupie wszelkie przejawy wywyższania się są bardzo źle widziane i szybko krytykowane.
Dans ce groupe, toute attitude de supériorité est mal vue et rapidement critiquée.
Chcemy zacząć w miejscu, gdzie były widziane po raz ostatni.
Nous devons démarrer de l'endroit où elles ont été vues en dernier.
W tej powieści autor opisuje demokratyczne przemiany widziane oczami zwyczajnej rodziny.
Dans ce roman, l'auteur décrit la transition démocratique vue par une famille ordinaire.
W naszej paczce znajomych rozsiewanie plotek jest bardzo źle widziane i rzadko tolerowane.
Dans notre groupe d'amis, la propagation de rumeurs est mal vue et rarement tolérée.
Istnieje zasada, że dzieci powinny być widziane, a nie słyszane.
En règle générale, les enfants devraient être vus mais pas entendus.
Trawniki i stawy są bardziej interesujące, gdy widziane z góry.
Les pelouses et les étangs sont plus intéressants en vue de dessus.
W tej wiosce obżarstwo jest bardzo źle widziane, zwłaszcza w czasach niedoboru.
Dans ce village, la gloutonnerie est mal vue, surtout pendant les périodes de pénurie.
Koszmary widziane na linii frontu będą prześladować tych żołnierzy na zawsze.
Les horreurs vues à la ligne de front hanteraient ces soldats à jamais.
Są one zazwyczaj widziane lub komunikowane za pośrednictwem medium w transie.
Celles-ci sont généralement vues ou communiquées avec un médium en transe.
Prostu nie możemy być widziane w miejscu publicznym w tym samym czasie.
Nous avons juste ne peut être vu en public en même temps.