Zaraz powciskają się w swoje śpiwory, żeby stawić czoło zimnu.
Ils vont se rouler dans leurs sacs de couchage pour affronter le froid.
Krem ochronny może służyć jako tarcza przeciwko zimnu i ostrym wiatrom.
La crème protectrice peut servir de bouclier contre le froid et les vents violents.
Często nosi golf w połączeniu z szalikiem, by stawić czoła zimnu.
Il porte souvent un col roulé associé à une écharpe pour affronter le froid.
Stawianie czoła zimnu na rowerze śnieżnym przynosi poczucie przygody i emocji.
Braver le froid sur un vélo des neiges apporte un sentiment d'aventure et d'excitation.
Śmiałkowie stawiają czoła zimnu, by odkrywać tajemnice ukryte w polarnych jaskiniach lodowych.
Les aventuriers bravent le froid pour explorer les mystères cachés dans les grottes de glace polaires.
Dzięki stałemu zimnu mumia zachowała rysy twarzy niemal nienaruszone.
Grâce au froid constant, la momie a gardé ses traits faciaux presque intacts.
Stawiając czoła zimnu, ruszyli przez zaparowane ulice miasta.
Bravant le froid, ils s'aventurèrent à travers les rues embrumées de la ville.
Wieczorem w kilka minut łagodne, popołudniowe ciepło ustępuje miejsca przenikliwemu zimnu.
Le soir, un froid mordant remplace la douce chaleur de l'après-midi en quelques minutes.
Ten raid multisport przyciąga międzynarodowe zespoły gotowe stawić czoła deszczowi, zimnu i skrajnemu zmęczeniu.
Ce raid multisport attire des équipes internationales, prêtes à affronter la pluie, le froid et la fatigue.
Gannicus nie da się zimnu i śniegowi.
Gannicus ne tombera pas à cause du vent ou de la glace.
Zimą konduktor ciepło się ubierał, stawiając czoła zimnu podczas pracy.
En hiver, le contrôleur s'emmitouflait bien, bravant le froid en travaillant.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.