Sapă o gaură cât de adânc și larg posibil.
Buddeln Sie ein Loch so tief und breit wie möglich.
Este nevoie de un set larg de măsuri pentru a îmbunătăți transparența.
Es bedarf einer breiten Palette von Maßnahmen, um mehr Transparenz herzustellen.
Du-te la geam imediat și deschide-l cât de larg poți.
Geh sofort zum Fenster rüber und öffne es so weit du kannst.
Ușa să era larg deschisă, astfel am chemat portarul.
Seine Tür stand weit offen und ich rief den Portier.
Apreciez sprijinul foarte larg de care se bucură acest act legislativ.
Ich begrüße die sehr breite Unterstützung für diese Rechtsvorschriften.
Dezbaterea a demonstrat acordul relativ larg al spectrului politic.
Die Debatte hat verhältnismäßig breite Zustimmung über das politische Spektrum erhalten.
Ușa din spate era larg deschisă, iar celularele lor sunt încă aici.
Die Hintertür war weit geöffnet, und ihre Handys sind immer noch hier.
Unul dintre inele era mai larg ca celelalte și roșu.
Einer der Ringe breiter als die anderen und rot.
Am luat în considerare în special sugestiile care reflectă un larg consens.
Ich habe vor allem solche Anregungen berücksichtigt, die einen breiten Konsens widerspiegeln.
Listele de abonați la serviciile de comunicații electronice sunt publice și larg răspândite.
Die Verzeichnisse der Teilnehmer elektronischer Kommunikationsdienste sind weit verbreitet und öffentlich.
Drumul e puțin mai larg decât sonda însăși.
Die Bahn ist nur ein wenig breiter als die Sonde.
Lasă ușa descuiată și draperia larg deschisă.
Schließ die Tür nicht ab und lass die Vorhänge weit offen.
Iar tu pari să-l interpretezi în sens foarte larg.
Und du scheinst ihn sehr weit zu interpretieren.