And then we met up, but we're getting some Compound V.
Apoi ne-am întâlnit, o să facem rost de niște Compus V.
Compound complex fracture to the tib, fib.
Compus fractura complexă la tib, fib.
No, it'll just be like the Kennedy Compound.
He's been kept under guard in Herod's Compound.
Every morning all the men in my Compound would come in.
În fiecare dimineață toți oamenii din compusul meu o salutau.
I know the news of Compound V came as a shock to everyone.
Știu că ați fost șocați cu toții de vestea despre Compusul V.
And we've got a million tweets in support of Compound V.
Și avem un milion de tweet-uri care susțin Compusul V.
Superheroes are not born, but made, via Compound V.
Supereroii nu se nasc, ci sunt fabricați cu ajutorul Compusului V.
Like, I have to know who you told about Compound V.
Cum ar fi, trebuie să știu cui v-ați spus despre Compusul V.
I thought we were giving you a gift with Compound V.
Credeam că-ți oferim o înzestrare cu Compusul V.
Like, I have to know who you told about Compound V.
As vrea sa știu despre care ați spus despre compusul V.
How bad? Compound fracture of the left ulna.
Cât de rău? Compus fractură de cubitus stâng.
I happen to know about Compound V.
Se întâmplă să știu despre Compusul V.