WELL, WE'VE MADE NO PROGRESS ON THAT.
N-am făcut nici un progres la acest lucru.
THAT'S REAL PROGRESS, DONNA.
OVERVIEW ON PROGRESS IN THE FIVE BENCHMARK AREAS
PREZENTARE GENERALĂ A EVOLUȚIEI CELOR CINCI DOMENII DE REFERINȚĂ
"PROGRESS" shows how many you have learned so far.
"PROGRESUL" vă arată cât aţi învăţat până acum
For a woman of action such as YOU, what a beautiful task: THE PROGRESS OF HUMANITY!
Pentru o femeie de acțiune precum TINE, ce sarcină frumoasă: PROGRESUL UMANITĂȚII!
PROGRESS ON THE EXTRADITION LAW What does that mean for us?
Progresul privind extrădarea Ce înseamnă asta pentru noi?
We also keep in touch outside our usual lessons for EXTRA HOMEWORK, for CONSTANT PROGRESS.
De asemenea, ținem legătura și în afara orelor pe care le facem împreună, pt TEME ÎN PLUS, PT PROGRES CONSTANT.
SO, I DON'T KNOW, I'M MAKING PROGRESS.
Așa că nu știu, cred că am făcut progrese.
Largeman: THERE ARE ALWAYS THOSE WHO RESIST PROGRESS.
AS A THERAPIST, IT'S PROGRESS THROUGH PAIN.
Ca și terapeut, progresul se face prin durere.
YOU CAN'T STOP PROGRESS, LUKE!
Nu poți opri progresul, Luke.
NO, I MEANT GOOD THAT YOU'RE MAKING PROGRESS HERE.
WE'RE VERY SATISFIED WITH YOUR PROGRESS.
Suntem foarte mulțumiți de progresul tău.