Download for Windows Premium
Publiciteit
Planul
Geflecteerde vorm van plan
Planul de proiect e o hartă care ne poartă spre inovație.
The project plan is a treasure map guiding us towards innovation.
Planul nostru va continua să fie contestat până când finalizăm raportul.
Our plan remains subject to criticism until we finalize the report.
Planul lui de a impresiona mulțimea a eșuat lamentabil pe scenă.
His plan to impress the crowd did flop miserably on stage.
Planul de lecție evidenția obiectivele și metodele de evaluare pentru oră.
The lesson plan highlighted objectives and assessment methods for the class.
Planul de siguranță prevede verificări periodice ale stării scărilor de urgență.
The safety plan includes regular maintenance checks of the emergency stairs.
Planul lor pe ascuns era să-și surprindă șeful cu o petrecere.
Their sneak plan was to surprise the boss with a celebration.
Planul lor răuvoitor urmărea să fure informații sensibile din cadrul companiei.
Their malicious plan aimed to steal sensitive information from the company.
Planul nostru de buget este în conformitate cu resursele financiare disponibile.
Our budget plan is in alignment with the financial resources available.
Planul de reinvestire a permis fondului să acumuleze rapid active suplimentare.
The reinvestment plan allowed the fund to accumulate more assets rapidly.
Planul lor nu a avut succes, în ciuda tuturor pregătirilor.
Their plan didn't be a success despite all the preparations.
Planul meu financiar m-a ajutat foarte mult în ultimii câțiva ani.
My financial plan has served me well over the past several years.
Planul lor era o aripă frântă, fără șanse să-și atingă scopul.
Their plan was a broken wing, unable to reach its goal.
Planul lor de a lansa produsul mai devreme o să eșueze lamentabil.
Their plan to launch the product early will fail miserably.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die Planul bevatten

Synoniemen voor Planul in het Roemeens

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 64017. Exact: 64017. Verstreken tijd: 68 ms.