S-a alăturat inițiativei de a pune capăt muncii copiilor din regiune.
She joined the campaigning to end child labor in the region.
Ea a acceptat oferta de înțelegere ca să pună capăt rapid litigiului.
She accepted the settlement offer to end the dispute quickly.
Cortina se trage încet, punând capăt magiei de pe scenă.
The curtains close slowly, ending the magic on stage.
Judecătorul a dat verdictul pe loc, punând capăt lungului proces.
The judge ruled then and there, ending the long court battle.
Infernul trădării a pus capăt prieteniei lor cândva atât de puternice.
The inferno of betrayal marked the end of their once strong friendship.
Terenul de rugby este marcat cu buturi la fiecare capăt.
The rugby field is marked with goalposts at each end.
Noul meu breloc are o mică lanternă atașată la capăt.
My new key ring has a small flashlight attached at the end.
Simțeam o notă de urgență în vocea persoanei de la celălalt capăt.
I could sense urgency in the voice of the other end person.
Revoluția urmărea să pună capăt tiraniei și să instaureze un regim democratic.
The revolution aimed to end the tyranny and establish democratic governance.
Abolitionistul a trimis scrisori politicienilor, cerându-le să pună capăt sclaviei.
The abolitionist wrote letters to politicians urging them to end slavery.
Doar privirea lui a fost suficientă ca să pună capăt certei.
The glare in his eyes was enough to stop the argument.
Odată grațiat, a putut să-și ia viața de la capăt.
Once pardoned, he was able to start his life afresh.
Hotărârea instanței a pus capăt procesului după luni întregi de judecată.
The court's decree concluded the case after months of litigation.