Vertaling van "Él... El" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Y casi todo lo que tengo de él... el certificado de defunción, de nacimiento estaba en esa caja fuerte.
And pretty much everything I have on him - death, birth certificates - were in that safe.
Fue esa noche cuando comprendí lo que era un crimen para él... el que lo abandonase.
It was only that night I understood what a crime it was to him - me leaving him.
Y hasta que sepamos lo que pasó con él... el caso será nuestro.
And until we find out what happened to him the case is still ours.
Él... El aventurero de los lentes me dijo que soy un hipócrita.
He... The adventurer with the goggles said something to me.
Él... El dolor a veces puede abrumarlo.
Él... El te golpeó duro, y tú atravesaste la puerta.
He... He hit you real hard and you fell in through the bathroom door.
Tu padre... Él... El que deja a su hijo solo no está calificado para ser un padre.
Your... Whoever leaves his son alone isn't qualified to be a father.
¿Lo hizo aquí? Él... El que?
Ayuda, ayuda... Él... El conductor no responde.
Help, help... He... Driver's not answering.
Él... El fiscal afirma que Cheng represento obras obscenas.
He- The prosecutor claims Cheng performed obscene material.
¿Eso crees? - Sí. Él... El doctor está completamente dedicado a su trabajo.
You think? - Yes. He... The Doctor is completely devoted to his work.