Vertaling van "Ahora... ya" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pero ahora... ya se hundió este país.
But now... this country is doomed.
Ahora... ya no quedan miedos en mí.
Now there's no fear left in me.
Ahora... ya saben lo que tienen que hacer.
Ahora... ya no puedo volver a hacerlo.
Ahora... ya que me has mostrado tu pequeño espectáculo... responderé amablemente con una pequeña distracción propia.
Now since you've shown me your little party piece, I will respond in kind with a little diversion of my own.
Y estaba orgulloso de ellos. Ahora... ya me da igual.
Now... l don't care. l should probably go now.
Ahora... ya todo excedía el nivel,
Ahora... ya sea que no me estás diciendo, porque, así, lo quieres matar a ti mismo, o por alguna razón...
Now... either you're not telling me because, well, you want to kill him yourself, or for some reason...
Cuidado... Ahora... ya va.
Ahora... ya puedo ir al Ritz.
Ahora... ya que no podemos llamar a Atlantis con la Puerta... no hay forma de que podamos avisarles... a no ser que usemos una transmisión de datos subespacial... emitida desde nuestra galaxia hacia Pegaso... usando al Dedalo como uno de los puntos repetidores.
Now, since we can't dial the Gate to Atlantis, we have no way to get a warning to them except by use of a subspace data burst transmission relayed from our galaxy to Pegasus, using the Daedalus as one of the relay points.