Download for Windows Premium
Publiciteit
Al final... creo que

Examples with "Al final... creo que" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Al final... creo que puedo decir que los dos nos proporcionamos felicidad mutuamente.
In the end... I think it's safe to say that we brought some joy to one another's lives.
Al final... creo que aportamos un poco de dicha uno a la vida del otro.
In the end... I think it's safe to say that we brought some joy to one another's lives.
Al final... creo que aportamos un poco de dicha uno a la vida del otro.
So, can we desist of all this domain posture.
Y al final... creo que he aprendido la lección final de mis viajes en el tiempo.
And in the end, I think I've learned the final lesson from my travels in time.

Andere resultaten

Creo que al final terminó adoptando... cerca de media docena de vagabundos.
I believe he ultimately ended up adopting about a half dozen strays.
Bueno, Clara, creo que estás llegando al final de tus...
Well, Clara, I think you're reaching the end of your...
Creo que al final... ella dejó todo atrás... y fue libre.
I think that in the end she left everything behind and was free.
Y no creo que al final podría estar cerca de...
And do not think that the end could be near...
Creo que al final todo se verá hermoso...
I think in the end everything will look beautiful...
Rafa, que... que creo que al final nos faltó un día.
Rafa, I think that we needed one more day.
Pero... Creo que lo hemos descubierto al final.
But... I feel like we finally found it.
Y al final creo que terminamos haciendo una película de comedia ligera...
And in the end I guess I ended up making a light comedy film...
No, creo... creo que hemos llegado al final de nuestra andadura.
No, I think this is the end of the road for us.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 2013101. Exact: 4. Verstreken tijd: 616 ms.