Calles seguras y parques limpios son prioridades en las discusiones sobre renovación urbana.
Safe streets and clean parks are priorities in urban renewal discussions.
Calles seguras no valen mucho si la gente se muere de sed.
Safe streets aren't worth much when you're dying of thirst.
Calles despejadas hasta el final, jefe... tal como usted lo anticipó.
Clear roads all the way, chief, just as you predicted.
Calles asfaltadas, electricidad y agua esta listo.
Paved roads, electricity, and water is ready and available.
Calles enteras de Jaramijó se derrumbaron y dejaron a miles sin hogar.
Whole blocks in Jaramijó were leveled, leaving thousands homeless.
Calles codiciadas por residentes de alto poder adquisitivo y firmas de lujo.
Streets coveted by residents of high purchasing power and luxury brands.
Calles blancas llenas de flores donde podrá degustar su exquisito vino.
White streets full of flowers, where you can enjoy exquisite wines.
Calles empedradas, blancas fachadas que contrastan con las de piedra...
Paving streets, whitewash façades in contrast with the stones...
Calles adornadas con cafeterías, panaderías y tiendas de ropa vintage.
Streets adorned with coffee shops, bakeries, and vintage clothing stores.
Calles sinuosas en laderas y montañas ayudan a frenar el chi.
Winding streets in hillsides and mountains help slow down the chi.
Calles llenas de historia y su pasado increíble como su ciudad.
Streets full of history and its incredible past just like your city.
Calles por las que tendría miedo de aventurarme en plena luz del día.
Streets that I would be frightened to go into in broad daylight.
Calles estrechas de fachadas encaladas componen parte del panorama de su casco histórico.
Narrow streets with whitewashed façades are elements of its picturesque historic quarter.