Con su programa de seminarios y su formato compacto de tres días, la feria se celebra cada dos años y está detalladamente diseñada para atender las necesidades de su público objetivo.
The biennial event, with its programme of seminars and compact three-day format, is specially tailored to the needs of its target audience.
Con su programa de comercios más hotel, albergue juvenil, viviendas, oficinas y aparcamiento para coches, completa y favorece la combinación de funciones urbanas, da vida a actividades ya existentes y ofrece nuevas oportunidades de empleo.
With its programme of retail plus hotel, youth hostel, housing, offices and car parking, it completes and fosters the mix of urban functions, breathes life into pre-existing activities and offers new employment opportunities.
Con su programa de artes, el pueblo se convirtió en un referente de apreciación cultural.
With its arts program, the town became a city on a hill for cultural appreciation.
Con su programa: mascotas de las celebridades.
Con su programa cruel de educación en escuelas y universidades.
Con su programa de responsabilidad social empresarial,...
Con su programa de edición de vídeo favorito.
Con su programa se consigue adquirir nuevas habilidades técnicas, reforzar las debilidades y mejorar la agilidad, la fuerza y la potencia.
With her program you can acquire new technical skills, strengthen weaknesses and improve agility, strength and power.
Con su programa de incentivos de ahorro va cultivar el hábito del ahorro para ayudarle a alcanzar sus objetivos.
With their saving incentive program you will cultivate a savings habit to help you reach your goals.
Con su programa de educación pública, no pasó mucho tiempo antes de que los toldos tensados/ velas de sombra comenzó a convertirse en un lugar común.
With their public education program, it was not long before the shade sail started to become a common site.
Con su programa de empresas sociales se apoyan iniciativas para crear, ampliar y consolidar dichas empresas en beneficio de los productores que viven en zonas rurales y urbanas pobres.
Its social enterprises programme consisted of initiatives to create, extend and consolidate such enterprises for producers living in poor rural and urban areas.
Con su programa de cooperación técnica, la operación sobre el terreno se centra en las actividades de desarrollo de los derechos humanos a nivel popular, así como en la rehabilitación de la administración de justicia.
Through its programme of technical cooperation, the field operation focuses attention on grass-roots human rights development activities, as well as on the rehabilitation of the administration of justice.
Con su programa médico durante cada verano ofrecen más de dos mil 300 consultas medicas y dentales.
Their medical program offered every summer they provide more than 2,300 medical and dental consultations.