El protocolo de seguridad habría cerrado esa puerta - durante la tarde.
Security protocol would've had that door locked for the evening.
El protocolo militar me prohíbe dar una respuesta directa a esa pregunta.
Military protocol forbids me from giving a direct answer to that question.
El protocolo es asumir que hay más de una en camino.
Protocol is to assume there is more than one on its way.
El protocolo sugiere que mandemos al paciente a casa con analgésicos.
Protocol suggests we send the patient home with some painkillers.
El protocolo médico de su mascota debe ser dado por su veterinario holístico.
Your pet's medical protocol should be given by your holistic veterinarian.
El protocolo exige que mientras el rey no esté, usted permanezca aquí.
Protocol demands while the king is lost, you must remain in place.
El protocolo sería abordar este lugar por quién sabe cuánto tiempo.
Protocol would be to board this place up for who knows how long.
El protocolo exige que comencemos a trabajar en la sucesión.
Protocol now demands we begin work on the issue of succession.
El protocolo estándar sería apagar el propulsor cuatro y reiniciarlo.
Standard protocol would be to shut down thruster four and reset it.
El protocolo ahora es investigar, hacer contacto en tierra.
Protocol now is we investigate, make contact on the ground.
El protocolo dicta que debe haber un equipo de apoyo listo para entrar.
Protocol dictates there's a backup team ready to step in.
El protocolo de comunicaciones debe ser acordado por las partes interesadas.
Communications protocols have to be agreed upon by the parties involved.
El protocolo requiere que el personal desaloje la escuela ante cualquier amenaza.
Protocol requires staff to evacuate the school during any threat.