Examples with "Entocnes... cuando" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Entocnes... cuando vas a venir a buscar tus cosas?
Y hubiéramos tenido un accidente... y entocnes hubiera dicho muy, muy triste.
If we had met with an accident then... you would have said very, very sorry.
Pero de nuevo... cuando vea a cristina cruzar ese pasillo mañana...
Then again when I see Cristina walking down that aisle tomorrow...
Roman debe haber recibido un aviso... cuando el tatuaje se disparó.
Roman must've gotten a heads-up when the tattoo got triggered.
La confesión siempre cae mejor... cuando se trata de la sentencia.
A confession always goes down better when it comes to sentencing.
Thurman tenía moneda mejicana en su billetera... cuando él se mató.
Thurman had mexican currency in his wallet When he killed himself.
Una esposa es feliz... cuando su marido lleva dinero a casa.
A wife feels happy... when her husband brings money home.
Barry, tú sabías de los riesgos... cuando tomaste esas fotos.
Barry, you knew the risks when you took those pictures.
La vieron en la fábrica... cuando los demás se habían ido.
She was seen in the factory when everyone else had left.
Eli Russell la tenía puesta... cuando su padre robó la clínica.
Eli Russell was wearing it when his father robbed the clinic.
Creemos que se activó... cuando el receptor rompió contacto por radio.
We think it was activated when the receiver broke radio contact.
De todas maneras... cuando su madre se enteró, lo contactó.
Anyway, when his mother found out, she contacted him.
Fue hace poco más de seis meses... cuando mi marido falleció.
It was just over six months ago that my husband passed...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.