Examples with "Es... Nadie" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Es... Nadie me había animado a seguir dibujando.
Es... Nadie te contratará si no prestas atención.
Nobody's going to hire you if you don't pay attention.
Es... Nadie cree que tengo cerebro.
El punto es... nadie recordará lo que has encontrado.
Esto no es... nadie quiere esto.
La verdad es... nadie sabe quién sobrevivió al trágico accidente aéreo... Tom, Creo que algo les sucede a los bebés.
The truth is, no one knows who survived that tragic plane crash... Tom, I think there's something wrong with the babies.
Todos tenemos algo que nos hace especiales y Emmet es... nadie.
We all have something that makes us something and Emmet is... nothing.
A continuación aclara que "él" es... nadie más que el mismo Diablo.
He goes on to clarify who "He" is... none other than Satan himself.
Ese es... nadie que Lily conozca.
Soy Chris Chichester, su anfitrión, y nuestro invitado especial hoy es... nadie más que el Jefe de Policía de Los Ángeles, Daryl Gates.
I'm Chris Chichester, your host, and our very special guest today is none other than Los Angeles Police Chief, Daryl Gates.
Pero la verdad es... nadie sabe cuál es la verdad en realidad.
Nadie. - Así es... nadie.