Examples with "Estas... las" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Estas... las bolas de oso.
Si presionas estas... las apilas, todos ven... júntalos tal que en efecto estén intercaladas, ¿correcto?
If you push these heaps - everyone see - push them together so they are really interlaced, right?
Tallos. Estas... las tengo en la punta de la lengua.
Right on the tip of my tongue.
Andere resultaten
Me dije a mi mismo, peleas como éstas... las dejo en sus manos todo el tiempo.
I told myself fights like this get out of hand all the time.
Los hechos y circunstancias detrás de las cifras son tan o más importantes que éstas... Las cifras ayudan a conocer la realidad.
The facts and circumstances behind the numbers are equally if not more important... the numbers help to get to the reality.
Entonces estas... Ilamémoslas apariciones... las habías experimentado antes de mudarte a esta casa.
So... So this... Let's call it a haunting, has happened to you before moving into this house.
Y necesitaba que lo supieras, Señoría, porque... Cualquiera que sea la frase que decidas dar a estos... las llamadas personas... quiero que sepan que ya no pueden hacerme daño.
And I needed you to know that, Your Honor, because whatever sentence you decide to give these... so-called people... I want them to know they can't hurt me anymore.
En todos estos años... las arañas no han vuelto a aparecer.
Sí. Mis padres adoptivos suelen regalar estos... objetos en las bodas.
Yes, my adoptive parents often give these things at family weddings.
Claro y estos... pudieron haber causado las heridas punzantes.
Todas estas nuevas ideas, ...las cosas cambiando todo el tiempo.
No, estas... encontradas en las gargantas de nuestras dos víctimas.
No, these... found in the throats of our two victims.
Estas... son las balas que se sacaron del cuerpo de Stark.
These... Are the bullets pulled out of Stark's body.