Examples with "Estuvo... La" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Estuvo... La actuación era buena, pero...
Estuvo... La actuación era buena, pero... Vale, vamos al barco y arreglemos esto.
He was - the acting was fine, but - Okay, let's get on this boat and fix this.
Nadie se va de aquí sin explicar dónde estuvo... la noche de ayer.
No one leaves until they can account for their whereabouts the evening last.
Y... si pudiera tratar de recordar dónde estuvo... la noche de su desaparición, me facilitaría las cosas.
And, if you could try and pin down where you were the night of Paul Allen's disappearance...
Entonces, ¿qué tal estuvo... la escapadita con Josh?
So how was your little getaway with Josh?
Entonces, ¿qué tal estuvo... la escapadita con Josh?
What do you want? - So, how was your getaway with Josh?
También, en la conspiración, estuvo... la Cdte. Susan Ivanova... la Embajadora Minbari Delenn... el Senador Ross Fowler.
Those who worked with me in this conspiracy were Commander Susan Ivanova... Minbari Ambassador Delenn... Senator Ross Fowler.
Andere resultaten
Él estuvo por su casa... la noche del asesinato.
He was at your house The night of the murder.
Mi hija Julie Teeger estuvo en... la obra que usted criticó anoche.
My daughter julie teeger was in the play that you reviewed last night.
Estuve... bueno entreteniéndolo en la sala de estar.
Lo estuvo... cuando los pacificadores la tomaron.
Estuve contenta de recibir... la primera copia del Código Simbólico.
I was happy to receive... the first copy of the Symbolic Code.
Cuando estuve ahí... la sal empezó a moverse.
As I stood there the salt began to move.