Examples with "He sabido... que" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
¿Qué pasa en Bogotá? - He sabido... que hace 8 años el Hombre de Nieve atacó a un tal Kishell. Le destrozó corazón, pulmón...
RIGHT. WHAT THE HELL IS IN BOGOTá? I JUST GOT OFF THE PHONE WITH THE INTERPOL LIAISON OFFICER. WAS ATTACKED BY THE SNOWMAN - PUNCTURED HEART, COLLAPSED LUNG, HE LOST AN EYE.
Desde entonces... he sabido... que sufrían dificultades económicas.
Así que siempre he sabido... que tú nunca serías ese tipo de madre.
So I know, I have always known, that you could never be that kind of mother.
Le pedí que viniera porque he sabido... que pasó la noche con la Srta. Seraphine Lawrence.
I asked you to come because I found out, you spent the evening with Mademoiselle Seraphine Lawrence.
Andere resultaten
Ahora verá lo que yo he sabido todo este tiempo... que puedes pelear contra tu lado oscuro, igual que ella.
Now she will see what I've known all along..., that you can fight your dark side, just like her.
Siempre he sabido... desde que tengo uso de razón, que mi nombre no es Kyle Covington.
I've always known as long as I can remember, my name is not Kyle Covington.
Supe con la misma certeza... con la que siempre he sabido las cosas... que él estaba de repente en gravísimo peligro.
I knew, as certainly as I had aver known anything, that he was suddenly in the gravest danger.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.