Si él/ ella te guste... Imploro de él a usted.
If he/it pleases you... I implore of it to you.
Imploro que confieses para poner fin a tu sufrimiento, no el mío.
You implore me to confess to end your suffering, not mine.
Imploro que se haga una ley muy severa para impedirlo.
Imploro por el día en que pueda despertarme y encontrarte a mi lado.
Praise the day when I can wake up to find you beside me.
Imploro su indulgencia, señoras y señores... del jurado.
I crave your indulgence, ladies and gentlemen of the jury.
Imploro el perdón del general, señor.
Imploro a todos a ser parte de la solución, no el problema.
I implore all to be a part of the solution, not the problem.
Imploro a los jurados que tengan en cuenta que esta historia es extremadamente subjetiva.
I implore the jurors to bear in mind this story is extremely subjective.
Imploro su indulgencia, señoras y señores del jurado.
Crave your indulgence ladies and gentlemen of the jury, I've a very important case waiting.
Imploro a mis colegas: rechacen estas teorías legales febriles.
I implore my colleagues: reject these feverish legal theories.
Imploro, del trío para colocar en mi mente, mientras que estoy ofreciendo este homenaje.
I implore, of the trio to settle in my mind, while I am offering this homage.
Imploro a su clemencia, no permitir que yo,
I implore your mercifulness not to allow me,
Imploro su perdón, señor, pero como usted sabe... esta región ha sufrido tres años de una sequía sin precedentes.
I beg your pardon, sir, but as you know, this region has suffered three years of unprecedented drought.