Las Directrices de calidad de Google ofrecen información útil sobre cómo mejorar tu sitio.
Google's quality guidelines provide helpful information about how to improve your site.
Las Directrices de calidad de MAN son especialmente estrictas durante el montaje final.
MAN's quality guidelines are especially strict during final assembly.
Las Directrices de la Comisión fomentan este tipo de ayuda.
The Commission's guidelines encourage this type of aid.
Las Directrices actuales en general son adecuadas y se han reafirmado.
The existing guidelines were in general adequate and were reaffirmed.
Las Directrices también comprenden el nombre de la marca del producto.
Las Directrices, disponibles ahora en distintos idiomas, pueden encontrarse abajo.
The Guidelines, now translated into several languages, may be found below.
Las Directrices deben denunciar claramente dicho enfoque determinante para el desarrollo.
The Guidelines must clearly denounce this single-minded approach to development.
Las Directrices fueron posteriormente objeto de dos recursos jurídicos conexos.
The Guidance was subsequently the subject of two linked legal challenges.
Las Directrices fijan condiciones claras para la concesión de ayudas de este tipo.
The Guidelines set out clear conditions for such aid.
Las Directrices estaban en evolución y podían revisarse.
The Guidelines were evolving and can be revisited.
Las Directrices constituyen una herramienta para abordar esas cuestiones.
Las Directrices, por tanto, dejan esta decisión en manos de la compañía aérea.
The guidelines therefore leave this to the air carriers' discretion.
Las Directrices ofrecen una orientación práctica, con un criterio basado en los derechos humanos.
The Guidelines provided practical guidance, grounded in a human rights-based approach.