Her sterner directive was unambiguous and left no room for discussion.
Su directiva más firme fue inequívoca y no dejó lugar a discusión.
He followed the controversial directive, claiming it was simply an order from above.
Siguió la controvertida directiva alegando que era simplemente una orden de arriba.
The board's overruled directive came as a shock, leaving many employees uncertain.
La directriz anulada de la junta fue un shock, dejando a muchos empleados inseguros.
The department initiated training on its own motion, without any external directive or complaint.
El departamento inició la formación por propia iniciativa, sin directriz externa ni reclamaciones.
Their hero worship for the leader led them to follow his every directive.
Su idolatría por el líder los llevó a seguir cada una de sus directrices.
Military orders prohibited troops from pillaging, but some ignored the directive.
Las órdenes militares prohibían a las tropas el pillaje, pero algunos ignoraron la directiva.
This proposed directive introduces the right to register a utility model.
Esta directiva propuesta introduce el derecho a registrar un modelo de utilidad.
I therefore chose to vote against the proposal for a directive.
Así pues, decidí votar en contra de la propuesta de directiva.
Those agreements are a political condition for adoption of the directive.
Esos acuerdos son una condición política para la adopción de la directiva.
I am not in favour of removing pilots from the directive.
No estoy a favor de eliminar a los prácticos de la Directiva.
The tests' results must be used when revising the directive.
Sus resultados se deben utilizar a la hora de revisar la Directiva.
This directive will also improve the everyday life of these people.
Esta Directiva mejorará también el día a día laboral de estas personas.
The directive should not really serve to create work for lawyers.
No creo que la directiva tenga por objeto crear empleo para abogados.