Lo que más me molesta es su constante discusión por cosas triviales.
Their constant bickering over trivial matters is what annoys me the most.
Lo que más me gusta del osito de gomita es su textura masticable.
The gummy bear's chewy texture is what I love most about it.
Lo que me recuerda que llamaron para agendar una entrevista de salida.
Which reminds me, they called to schedule an exit interview.
Lo que significa que Pritchard ahora controla la mayor parte del hielo.
Which means Pritchard now controls most of the ice out there.
Lo que haya pasado entre ellos sigue siendo un misterio para todos sus amigos.
Whatever transpired between them remains a mystery to all their friends.
Lo que esta ocurriendo no debería ser descrito como un conflicto étnico.
Whatever has happened should not be referred to as ethnic conflict.
Lo que dijiste sobre la situación económica actual es tal cual.
What you said about the current economic situation is so true.
Lo que parecía imposible al principio resultó ser coser y cantar.
What seemed impossible at first turned out to be a walk in the park.
Lo que llamó la atención del comensal fue el colorido menú de postres.
What caught the diner's attention was the colorful dessert menu.
Lo que está pasando con el clima este invierno es impactante.
What's happening with the weather is shocking this winter.
Lo que ocurre en las redes sociales siempre genera discusiones acaloradas.
What's happening on social media always sparks heated discussions.
Lo que escuchaste sobre el cierre de la escuela el próximo año no es cierto.
What you heard about the school closing next year is not true.
Recuerda, las apariencias engañan. Lo que más importa es el carácter de una persona.
Remember, beauty is only skin deep. What matters most is a person's character.